Tous les mots de la racine ق د م
Cette racine renvoie à 48 mot(s) dans le Coran.
Déf : Marcher en tête, primer les autres, être le premier, être chef, devancer, précéder, être antérieur, ancien, être meilleur, supérieur aux autres, être entreprenant, aller de l’avant, arriver, venir, être de retour de voyage, (s’)avancer, être hardi, être courageux
2 occurence(s) Adjectif qadīm (قَدِيم )
7 occurence(s) Nom qadam (قَدَم )
1 occurence(s) Participe actif Forme X mus’taqdimīn (مُسْتَقْدِمِين )
1 occurence(s) Verbe Forme I qadim (قَدِمْ )
20 occurence(s) Verbe Forme II qaddama (قَدَّمَ )
3 occurence(s) Verbe Forme X yastaqdimu (يَسْتَقْدِمُ )
Nature Gram.
Coordonnée
Mot
Translitération
Traduction mot à mot**
Verset
v. 2:95#5
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
ont mis en avant
Détail v. 2:110#6
تُقَدِّمُواْ
[touqadimou]
vous mettez en avant
Détail v. 2:223#8
وَقَدِّمُواْ
[waqadimou]
Et mettez en avant (du bien)
Détail n. 2:250#11
أَقۡدَامَنَا
[aqdamana]
nos pieds
Détail n. 3:147#15
أَقۡدَامَنَا
[aqdamana]
nos pieds
Détail v. 3:182#3
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
ont mis en avant
Détail v. 4:62#6
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
ont avancé
Détail v. 5:80#9
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
ont mis en avant
Détail v. 7:34#11
يَسۡتَقۡدِمُونَ
[yaçtaqdimouna]
ils peuvent hâter.
Détail n. 8:11#22
ٱلۡأَقۡدَامَ
[al'aqdama]
les pieds.
Détail v. 8:51#3
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
ont mis en avant
Détail n. 10:2#17
قَدَمَ
[qadama]
une position
Détail v. 10:49#22
يَسۡتَقۡدِمُونَ
[yaçtaqdimouna]
ils peuvent hâter.
Détail v. 11:98#1
يَقۡدُمُ
[yaqdoumou]
Il mènera
Détail v. 12:48#10
قَدَّمۡتُمۡ
[qadamtoum]
vous avez mis en avant
Détail adj. 12:95#6
ٱلۡقَدِيمِ
[alqadiymi]
ancienne ! »
Détail pa. 15:24#3
ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ
[almouçtaqdimiyna]
ceux qui viennent d’abord
Détail v. 16:61#23
يَسۡتَقۡدِمُونَ
[yaçtaqdimouna]
ils peuvent hâter.
Détail n. 16:94#7
قَدَمُۢ
[qadamoun]
un pied
Détail v. 18:57#11
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
ont mis en avant
Détail v. 22:10#3
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
ont mis en avant
Détail 25:23#1
وَقَدِمۡنَآ
[waqadimna]
Et Nous viserons
Détail 26:76#3
ٱلۡأَقۡدَمُونَ
[al'aqdamouna]
anciens ?
Détail v. 28:47#6
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
ont mis en avant
Détail v. 30:36#11
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
ont mis en avant
Détail 34:30#10
تَسۡتَقۡدِمُونَ
[taçtaqdimouna]
vous pourrez hâter.
Détail 36:12#7
قَدَّمُواْ
[qadamou]
ils ont mis en avant
Détail adj. 36:39#7
ٱلۡقَدِيمِ
[alqadiymi]
vieux.
Détail 38:60#8
قَدَّمۡتُمُوهُ
[qadamtoumouhou]
l’avez mis en avant
Détail n. 38:61#4
قَدَّمَ
[qadama]
a mis en avant
Détail 41:29#13
أَقۡدَامِنَا
[aqdamina]
nos pieds
Détail v. 42:48#23
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
ont mis en avant
Détail 46:11#19
قَدِيمٞ
[qadiymoun]
ancien. »
Détail 47:7#9
أَقۡدَامَكُمۡ
[aqdamakoum]
vos pieds.
Détail 48:2#5
تَقَدَّمَ
[taqadama]
tu a mis en avant
Détail v. 49:1#5
تُقَدِّمُواْ
[touqadimou]
devancez (pas)
Détail 50:28#6
قَدَّمۡتُ
[qadamtou]
J’ai mis en avant
Détail 55:41#6
وَٱلۡأَقۡدَامِ
[wâl'aqdami]
et les pieds.
Détail 58:12#7
فَقَدِّمُواْ
[faqadimou]
alors mettez en avant
Détail v. 58:13#3
تُقَدِّمُواْ
[touqadimou]
mettre en avant
Détail v. 59:18#9
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
elle a mis en avant
Détail v. 62:7#5
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
ont mis en avant
Détail v. 73:20#62
تُقَدِّمُواْ
[touqadimou]
vous mettez en avant
Détail 74:37#5
يَتَقَدَّمَ
[yataqadama]
il vienne en avant
Détail n. 75:13#5
قَدَّمَ
[qadama]
il a mis en avant
Détail v. 78:40#9
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
ont mis en avant
Détail v. 82:5#4
قَدَّمَتۡ
[qadamat]
elle a mis en avant
Détail 89:24#3
قَدَّمۡتُ
[qadamtou]
(que) j’aurais mis en avant
Détail
** Traduction française mot à mot de Dr Usama Nonnenmacher. Il s'agit de la première, et la seule à ce jour. Le site RedécouvrirDieu.fr ne l'utilise que dans un cadre pédagogique. Toute lecture littérale mot à mot du Coran est une trahison du sens de celui-ci.