Tous les mots de la racine ف ل ح
Cette racine renvoie à 40 mot(s) dans le Coran.
Déf : Frendre, couper, labourer, cultiver (pour faire prospérer une terre, l’aérer) et déchirer, rompre qqch d’où l’idée de tromper, de forcer qqn
Nature Gram.
Coordonnée
Mot
Translitération
Traduction mot à mot**
Verset
pa. 2:5#8
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[almoufliĥouna]
les victorieux.
Détail v. 2:189#27
تُفۡلِحُونَ
[toufliĥouna]
soyez victorieux.
Détail pa. 3:104#14
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[almoufliĥouna]
les victorieux.
Détail v. 3:130#12
تُفۡلِحُونَ
[toufliĥouna]
soyez victorieux !
Détail v. 3:200#10
تُفۡلِحُونَ
[toufliĥouna]
soyez victorieux !
Détail v. 5:35#13
تُفۡلِحُونَ
[toufliĥouna]
soyez victorieux.
Détail v. 5:90#15
تُفۡلِحُونَ
[toufliĥouna]
soyez victorieux.
Détail v. 5:100#15
تُفۡلِحُونَ
[toufliĥouna]
soyez victorieux.
Détail v. 6:21#13
يُفۡلِحُ
[youfliĥou]
seront (pas) victorieux
Détail v. 6:135#17
يُفۡلِحُ
[youfliĥou]
seront (pas) victorieux
Détail pa. 7:8#9
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[almoufliĥouna]
les victorieux.
Détail v. 7:69#27
تُفۡلِحُونَ
[toufliĥouna]
deviendrez victorieux.
Détail pa. 7:157#43
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[almoufliĥouna]
les victorieux.
Détail v. 8:45#12
تُفۡلِحُونَ
[toufliĥouna]
deviendrez victorieux.
Détail pa. 9:88#14
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[almoufliĥouna]
les victorieux.
Détail v. 10:17#13
يُفۡلِحُ
[youfliĥou]
seront (pas) victorieux
Détail v. 10:69#9
يُفۡلِحُونَ
[youfliĥouna]
seront (pas) victorieux. »
Détail v. 10:77#10
يُفۡلِحُ
[youfliĥou]
sont (pas) victorieux
Détail v. 12:23#22
يُفۡلِحُ
[youfliĥou]
seront (pas) victorieux
Détail v. 16:116#22
يُفۡلِحُونَ
[youfliĥouna]
seront (pas) victorieux.
Détail v. 18:20#11
تُفۡلِحُوٓاْ
[toufliĥou]
vous (ne) serez victorieux
Détail 20:64#7
أَفۡلَحَ
[aflaĥa]
est devenu victorieux
Détail v. 20:69#13
يُفۡلِحُ
[youfliĥou]
sera (pas) victorieux
Détail v. 22:77#11
تُفۡلِحُونَ۩
[toufliĥouna]
soyez victorieux !
Détail 23:1#2
أَفۡلَحَ
[aflaĥa]
sont devenus victorieux
Détail pa. 23:102#6
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[almoufliĥouna]
les victorieux.
Détail v. 23:117#17
يُفۡلِحُ
[youfliĥou]
seront (pas) victorieux
Détail v. 24:31#78
تُفۡلِحُونَ
[toufliĥouna]
soyez victorieux !
Détail pa. 24:51#18
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[almoufliĥouna]
les victorieux.
Détail v. 28:37#17
يُفۡلِحُ
[youfliĥou]
seront (pas) victorieux
Détail 28:67#11
ٱلۡمُفۡلِحِينَ
[almoufliĥiyna]
les victorieux.
Détail v. 28:82#25
يُفۡلِحُ
[youfliĥou]
seront (pas) victorieux
Détail pa. 30:38#16
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[almoufliĥouna]
les victorieux.
Détail pa. 31:5#8
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[almoufliĥouna]
les victorieux.
Détail pa. 58:22#51
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[almoufliĥouna]
les victorieux.
Détail pa. 59:9#31
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[almoufliĥouna]
les victorieux.
Détail v. 62:10#15
تُفۡلِحُونَ
[toufliĥouna]
soyez victorieux.
Détail pa. 64:16#16
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[almoufliĥouna]
les victorieux.
Détail 87:14#2
أَفۡلَحَ
[aflaĥa]
est devenu victorieux
Détail 91:9#2
أَفۡلَحَ
[aflaĥa]
est devenu victorieux
Détail
** Traduction française mot à mot de Dr Usama Nonnenmacher. Il s'agit de la première, et la seule à ce jour. Le site RedécouvrirDieu.fr ne l'utilise que dans un cadre pédagogique. Toute lecture littérale mot à mot du Coran est une trahison du sens de celui-ci.