Tous les mots de la racine غ ف ل
Cette racine renvoie à 35 mot(s) dans le Coran.
Déf : Être négligeant, inattentif, indifférent, insouciant, imprévoyant, nonchalant, distrait, laisser, abandonner exprès, ne pas faire attention, ne pas savoir, ignorer, négliger
5 occurence(s) Nom ghaflat (غَفْلَة )
21 occurence(s) Participe actif Forme I ghāfil (غَٰفِل )
6 occurence(s) Participe actif Forme II ghāfil (غَٰفِل )
1 occurence(s) Verbe Forme I taghfulu (تَغْفُلُ )
1 occurence(s) Verbe Forme IV aghfal (أَغْفَلْ )
Nature Gram.
Coordonnée
Mot
Translitération
Traduction mot à mot**
Verset
pa. 2:74#35
بِغَٰفِلٍ
[biğafilin]
du tout inattentif
Détail pa. 2:85#47
بِغَٰفِلٍ
[biğafilin]
du tout inattentif
Détail pa. 2:140#28
بِغَٰفِلٍ
[biğafilin]
du tout inattentif
Détail pa. 2:144#32
بِغَٰفِلٍ
[biğafilin]
du tout inattentif
Détail pa. 2:149#15
بِغَٰفِلٍ
[biğafilin]
du tout inattentif
Détail pa. 3:99#17
بِغَٰفِلٍ
[biğafilin]
du tout inattentif
Détail v. 4:102#32
تَغۡفُلُونَ
[tağfoulouna]
vous soyez inattentifs
Détail pa. 6:131#10
غَٰفِلُونَ
[ğafilouna]
(sont) inavertis.
Détail pa. 6:132#7
بِغَٰفِلٍ
[biğafilin]
du tout inattentif
Détail pa. 6:156#14
لَغَٰفِلِينَ
[lağafiliyna]
certainement inattentifs. »
Détail pa. 7:136#11
غَٰفِلِينَ
[ğafiliyna]
inattentifs.
Détail pa. 7:146#36
غَٰفِلِينَ
[ğafiliyna]
inattentifs.
Détail pa. 7:172#26
غَٰفِلِينَ
[ğafiliyna]
inavertis. »
Détail pa. 7:179#30
ٱلۡغَٰفِلُونَ
[alğafilouna]
les inattentifs.
Détail pa. 7:205#16
ٱلۡغَٰفِلِينَ
[alğafiliyna]
les inattentifs.
Détail pa. 10:7#15
غَٰفِلُونَ
[ğafilouna]
inattentifs,
Détail pa. 10:29#10
لَغَٰفِلِينَ
[lağafiliyna]
certainement inattentifs. »
Détail pa. 10:92#14
لَغَٰفِلُونَ
[lağafilouna]
certainement inattentifs.
Détail pa. 11:123#14
بِغَٰفِلٍ
[biğafilin]
du tout inattentif
Détail pa. 12:3#16
ٱلۡغَٰفِلِينَ
[alğafiliyna]
les inavertis.
Détail pa. 12:13#13
غَٰفِلُونَ
[ğafilouna]
inattentifs.
Détail pa. 14:42#4
غَٰفِلًا
[ğafilan]
inattentif
Détail pa. 16:108#11
ٱلۡغَٰفِلُونَ
[alğafilouna]
les inattentifs.
Détail v. 18:28#22
أَغۡفَلۡنَا
[ağfalna]
Nous avons rendu inattentif
Détail n. 19:39#9
غَفۡلَةٖ
[ğaflatin]
inattention
Détail n. 21:1#6
غَفۡلَةٖ
[ğaflatin]
de l’inattention
Détail n. 21:97#14
غَفۡلَةٖ
[ğaflatin]
de l’inattention
Détail pa. 23:17#10
غَٰفِلِينَ
[ğafiliyna]
inattentifs.
Détail 24:23#5
ٱلۡغَٰفِلَٰتِ
[alğafilati]
inaverties
Détail pa. 27:93#9
بِغَٰفِلٍ
[biğafilin]
du tout inattentif
Détail n. 28:15#5
غَفۡلَةٖ
[ğaflatin]
(d’)inattention
Détail pa. 30:7#10
غَٰفِلُونَ
[ğafilouna]
inattentifs.
Détail pa. 36:6#7
غَٰفِلُونَ
[ğafilouna]
inavertis.
Détail pa. 46:5#18
غَٰفِلُونَ
[ğafilouna]
inavertis.
Détail n. 50:22#4
غَفۡلَةٖ
[ğaflatin]
de l’inattention
Détail
** Traduction française mot à mot de Dr Usama Nonnenmacher. Il s'agit de la première, et la seule à ce jour. Le site RedécouvrirDieu.fr ne l'utilise que dans un cadre pédagogique. Toute lecture littérale mot à mot du Coran est une trahison du sens de celui-ci.