Tous les mots de la racine ط ع م
Cette racine renvoie à 48 mot(s) dans le Coran.
Déf : Manger, avaler, absorber qqch, goûter, déguster, se nourrir, s’alimenter, se sustenter, être rassasié
19 occurence(s) Nom ṭaʿām (طَعَام )
1 occurence(s) Nom d’action Forme IV iṭ’ʿām (إِطْعَٰم )
1 occurence(s) Participe actif Forme I ṭāʿim (طَاعِم )
4 occurence(s) Verbe Forme I ṭaʿimu (طَعِمُ )
3 occurence(s) Verbe Forme IV aṭʿama (أَطْعَمَ )
1 occurence(s) Verbe Forme X is’taṭʿama (ٱسْتَطْعَمَ )
Nature Gram.
Coordonnée
Mot
Translitération
Traduction mot à mot**
Verset
n. 2:61#7
طَعَامٖ
[ŤaƐamin]
une nourriture
Détail n. 2:184#18
طَعَامُ
[ŤaƐamou]
(le) nourrissement
Détail v. 2:249#17
يَطۡعَمۡهُ
[yaŤƐamhou]
la goûte (pas),
Détail n. 2:259#39
طَعَامِكَ
[ŤaƐamika]
ta nourriture
Détail n. 3:93#2
ٱلطَّعَامِ
[alŤaƐami]
la nourriture
Détail n. 5:5#5
وَطَعَامُ
[waŤaƐamou]
Et (la) nourriture
Détail n. 5:5#11
وَطَعَامُكُمۡ
[waŤaƐamoukoum]
et votre nourriture
Détail n. 5:75#16
ٱلطَّعَامَۗ
[alŤaƐama]
la nourriture.
Détail na. 5:89#13
إِطۡعَامُ
[îŤƐamou]
(est le) fait de nourrir
Détail v. 5:89#19
تُطۡعِمُونَ
[touŤƐimouna]
vous nourrissez
Détail v. 5:93#9
طَعِمُوٓاْ
[ŤaƐimou]
ils ont consommé
Détail n. 5:95#29
طَعَامُ
[ŤaƐamou]
(le) nourrissement
Détail n. 5:96#5
وَطَعَامُهُۥ
[waŤaƐamouhou]
et sa nourriture
Détail v. 6:14#10
يُطۡعِمُ
[youŤƐimou]
nourrit
Détail v. 6:14#12
يُطۡعَمُۗ
[youŤƐamou]
est (pas) nourrit ? »
Détail v. 6:138#7
يَطۡعَمُهَآ
[yaŤƐamouha]
les mange (pas)
Détail pa. 6:145#10
طَاعِمٖ
[ŤaƐimin]
un mangeur
Détail v. 6:145#11
يَطۡعَمُهُۥٓ
[yaŤƐamouhou]
(qui) le mange
Détail n. 12:37#4
طَعَامٞ
[ŤaƐamoun]
de la nourriture
Détail n. 18:19#30
طَعَامٗا
[ŤaƐaman]
(en) nourriture
Détail v. 18:77#7
ٱسۡتَطۡعَمَآ
[açtaŤƐama]
ils ont demandé à manger
Détail n. 21:8#6
ٱلطَّعَامَ
[alŤaƐama]
la nourriture
Détail 22:28#18
وَأَطۡعِمُواْ
[wa'aŤƐimou]
et nourrissez
Détail 22:36#20
وَأَطۡعِمُواْ
[wa'aŤƐimou]
et nourrissez
Détail n. 25:7#6
ٱلطَّعَامَ
[alŤaƐama]
la nourriture
Détail n. 25:20#9
ٱلطَّعَامَ
[alŤaƐama]
la nourriture
Détail 26:79#3
يُطۡعِمُنِي
[youŤƐimouni]
me nourrit
Détail n. 33:53#13
طَعَامٍ
[ŤaƐamin]
de la nourriture
Détail 33:53#22
طَعِمۡتُمۡ
[ŤaƐimtoum]
vous avez mangé,
Détail 36:47#13
أَنُطۡعِمُ
[anouŤƐimou]
« Est-ce que nous devons nourrir
Détail 36:47#18
أَطۡعَمَهُۥٓ
[aŤƐamahou]
Il l’aurait nourrit ?
Détail n. 44:44#1
طَعَامُ
[ŤaƐamou]
(est la) nourriture
Détail 47:15#17
طَعۡمُهُۥ
[ŤaƐmouhou]
le goût
Détail 51:57#9
يُطۡعِمُونِ
[youŤƐimouni]
ils Me nourrissent.
Détail 58:4#14
فَإِطۡعَامُ
[fa'îŤƐamou]
alors (le) fait de nourrir
Détail 69:34#4
طَعَامِ
[ŤaƐami]
fait de nourrir
Détail n. 69:36#2
طَعَامٌ
[ŤaƐamoun]
(de) nourriture
Détail 73:13#1
وَطَعَامٗا
[waŤaƐaman]
et de la nourriture
Détail 74:44#3
نُطۡعِمُ
[nouŤƐimou]
nous nourrissions
Détail 76:8#1
وَيُطۡعِمُونَ
[wayouŤƐimouna]
Et ils nourrissent
Détail n. 76:8#2
ٱلطَّعَامَ
[alŤaƐama]
la nourriture
Détail 76:9#2
نُطۡعِمُكُمۡ
[nouŤƐimoukoum]
nous vous nourrissons
Détail 80:24#4
طَعَامِهِۦٓ
[ŤaƐamihi]
sa nourriture :
Détail n. 88:6#3
طَعَامٌ
[ŤaƐamoun]
(de) nourriture
Détail 89:18#4
طَعَامِ
[ŤaƐami]
fait de nourrir
Détail 90:14#2
إِطۡعَٰمٞ
[îŤƐamoun]
(le) fait de nourrir
Détail 106:4#2
أَطۡعَمَهُم
[aŤƐamahoum]
les a nourris
Détail 107:3#4
طَعَامِ
[ŤaƐami]
fait de nourrir
Détail
** Traduction française mot à mot de Dr Usama Nonnenmacher. Il s'agit de la première, et la seule à ce jour. Le site RedécouvrirDieu.fr ne l'utilise que dans un cadre pédagogique. Toute lecture littérale mot à mot du Coran est une trahison du sens de celui-ci.