Tous les mots de la racine ش ر ب
Cette racine renvoie à 39 mot(s) dans le Coran.
Déf : Idée de s’abreuver, de boire, d’assimiler, de comprendre (intuitivement), se saisir immédiatement (au contraire des aliments que l’on mâche qui impliquent un processus d’assimilation progressif), s’imbiber, se désaltérer, comprendre, saisir par l’intelligence
6 occurence(s) Nom sharāb (شَرَاب )
2 occurence(s) Nom de lieu (et d’action) mashrab (مَّشْرَب )
3 occurence(s) Participe actif Forme I shāribīn (شَّٰرِبِين )
9 occurence(s) Verbe Forme I shariba (شَرِبَ )
1 occurence(s) Verbe Forme IV ush’ribu (أُشْرِبُ )
Nature Gram.
Coordonnée
Mot
Translitération
Traduction mot à mot**
Verset
n. 2:60#18
مَّشۡرَبَهُمۡۖ
[machrabahoum]
leur endroit de boire.
Détail v. 2:60#20
وَٱشۡرَبُواْ
[wâchrabou]
et buvez
Détail v. 2:93#15
وَأُشۡرِبُواْ
[wa'ouchribou]
et ont été amenés à absorber
Détail v. 2:187#32
وَٱشۡرَبُواْ
[wâchrabou]
et buvez
Détail v. 2:249#11
شَرِبَ
[chariba]
boit
Détail v. 2:249#25
فَشَرِبُواْ
[facharibou]
Et ils ont ensuite bu
Détail n. 2:259#40
وَشَرَابِكَ
[wacharabika]
et ta boisson,
Détail n. 6:70#38
شَرَابٞ
[charaboun]
une boisson
Détail v. 7:31#9
وَٱشۡرَبُواْ
[wâchrabou]
et buvez
Détail n. 7:160#25
مَّشۡرَبَهُمۡۚ
[machrabahoum]
leur place pour boire.
Détail n. 10:4#21
شَرَابٞ
[charaboun]
un liquide
Détail n. 16:10#9
شَرَابٞ
[charaboun]
une boisson
Détail pa. 16:66#17
لِّلشَّٰرِبِينَ
[lilcharibiyna]
pour ceux qui boivent.
Détail n. 16:69#13
شَرَابٞ
[charaboun]
une boisson
Détail n. 18:29#26
ٱلشَّرَابُ
[alcharabou]
la boisson
Détail v. 19:26#2
وَٱشۡرَبِي
[wâchrabi]
et bois
Détail 23:33#23
وَيَشۡرَبُ
[wayachrabou]
et boit
Détail 23:33#25
تَشۡرَبُونَ
[tachrabouna]
vous buvez.
Détail 26:155#5
شِرۡبٞ
[chirboun]
une boisson
Détail 26:155#7
شِرۡبُ
[chirbou]
(la) boisson
Détail 35:12#8
شَرَابُهُۥ
[charabouhou]
(est) sa boisson,
Détail 36:73#4
وَمَشَارِبُۚ
[wamacharibou]
et des boissons.
Détail pa. 37:46#3
لِّلشَّٰرِبِينَ
[lilcharibiyna]
pour ceux qui boivent,
Détail 38:42#6
وَشَرَابٞ
[wacharaboun]
et une boisson. »
Détail 38:51#7
وَشَرَابٖ
[wacharabin]
et de la boisson.
Détail pa. 47:15#22
لِّلشَّٰرِبِينَ
[lilcharibiyna]
pour ceux qui boivent
Détail v. 52:19#2
وَٱشۡرَبُواْ
[wâchrabou]
et buvez
Détail 54:28#7
شِرۡبٖ
[chirbin]
boisson (est)
Détail 56:54#1
فَشَٰرِبُونَ
[facharibouna]
et ensuite des gens qui boivent
Détail 56:55#1
فَشَٰرِبُونَ
[facharibouna]
et ensuite des gens qui boivent
Détail 56:55#2
شُرۡبَ
[chourba]
(avec la) manière de boire
Détail 56:68#4
تَشۡرَبُونَ
[tachrabouna]
vous buvez ?
Détail v. 69:24#2
وَٱشۡرَبُواْ
[wâchrabou]
et buvez
Détail 76:5#3
يَشۡرَبُونَ
[yachrabouna]
boiront
Détail 76:6#2
يَشۡرَبُ
[yachrabou]
(dont) boit
Détail 76:21#12
شَرَابٗا
[charaban]
une boisson
Détail v. 77:43#2
وَٱشۡرَبُواْ
[wâchrabou]
et buvez
Détail 78:24#6
شَرَابًا
[charaban]
(à) une boisson
Détail 83:28#2
يَشۡرَبُ
[yachrabou]
(dont) boivent
Détail
** Traduction française mot à mot de Dr Usama Nonnenmacher. Il s'agit de la première, et la seule à ce jour. Le site RedécouvrirDieu.fr ne l'utilise que dans un cadre pédagogique. Toute lecture littérale mot à mot du Coran est une trahison du sens de celui-ci.