| v. | 2:55#8 | نَرَى | [nara] | nous ayons vu | Détail |
| v. | 2:73#8 | وَيُرِيكُمۡ | [wayouriykoum] | et vous montre | Détail |
| v. | 2:128#10 | وَأَرِنَا | [wa'arina] | Et montre-nous | Détail |
| v. | 2:144#2 | نَرَىٰ | [nara] | Nous voyons | Détail |
| v. | 2:165#18 | يَرَى | [yara] | voyaient | Détail |
| v. | 2:165#22 | يَرَوۡنَ | [yarawna] | ils verront | Détail |
| v. | 2:166#8 | وَرَأَوُاْ | [wara'awou] | et ils verront | Détail |
| v. | 2:167#14 | يُرِيهِمُ | [youriyhimou] | leur montrera | Détail |
| v. | 2:243#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| v. | 2:246#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| v. | 2:258#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| v. | 2:260#5 | أَرِنِي | [arini] | Montre-moi | Détail |
| na. | 2:264#12 | رِئَآءَ | [ri'a'a] | (pour le) fait de montrer | Détail |
| v. | 3:13#15 | يَرَوۡنَهُم | [yarawnahoum] | Ils les voyaient | Détail |
| n. | 3:13#17 | رَأۡيَ | [ra'a] | (par la) vue | Détail |
| v. | 3:23#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| v. | 3:143#10 | رَأَيۡتُمُوهُ | [ra'aytoumouhou] | vous l’avez vue | Détail |
| na. | 4:38#4 | رِئَآءَ | [ri'a'a] | (pour le) fait de montrer | Détail |
| v. | 4:44#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| v. | 4:49#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| v. | 4:51#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| v. | 4:60#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| v. | 4:61#11 | رَأَيۡتَ | [ra'ayta] | tu vois | Détail |
| v. | 4:77#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| v. | 4:105#10 | أَرَىٰكَ | [araka] | t’a montré | Détail |
| v. | 4:142#13 | يُرَآءُونَ | [youra'ouna] | (dans l’état où) ils montrent | Détail |
| v. | 4:153#17 | أَرِنَا | [arina] | « Montre-nous | Détail |
| v. | 5:31#7 | لِيُرِيَهُۥ | [liyouriyahou] | afin qu’il lui montre | Détail |
| v. | 5:52#1 | فَتَرَى | [fatara] | Et tu verras | Détail |
| v. | 5:62#1 | وَتَرَىٰ | [watara] | Et tu vois | Détail |
| v. | 5:80#1 | تَرَىٰ | [tara] | Tu vois | Détail |
| v. | 5:83#7 | تَرَىٰٓ | [tara] | tu vois | Détail |
| v. | 6:27#2 | تَرَىٰٓ | [tara] | tu voyais | Détail |
| v. | 6:30#2 | تَرَىٰٓ | [tara] | tu voyais | Détail |
| v. | 6:40#2 | أَرَءَيۡتَكُمۡ | [ara'aytakoum] | « Est-ce que vous avez considéré | Détail |
| v. | 6:47#2 | أَرَءَيۡتَكُمۡ | [ara'aytakoum] | « Est-ce que vous avez considéré | Détail |
| v. | 6:68#2 | رَأَيۡتَ | [ra'ayta] | tu vois | Détail |
| v. | 6:74#10 | أَرَىٰكَ | [araka] | je te vois | Détail |
| v. | 6:75#2 | نُرِيٓ | [nouri] | Nous avons montré | Détail |
| v. | 6:76#5 | رَءَا | [ra'a] | il a vu | Détail |
| v. | 6:77#2 | رَءَا | [ra'a] | il a vu | Détail |
| v. | 6:78#2 | رَءَا | [ra'a] | il a vu | Détail |
| v. | 6:93#24 | تَرَىٰٓ | [tara] | tu voyais | Détail |
| v. | 6:94#14 | نَرَىٰ | [nara] | Nous voyons | Détail |
| v. | 7:27#14 | لِيُرِيَهُمَا | [liyouriyahouma] | afin qu’il montre (à) eux deux | Détail |
| v. | 7:27#17 | يَرَىٰكُمۡ | [yarakoum] | vous voit, | Détail |
| v. | 7:27#23 | تَرَوۡنَهُمۡۗ | [tarawnahoum] | vous les voyez. | Détail |
| v. | 7:60#6 | لَنَرَىٰكَ | [lanaraka] | te voyons certainement | Détail |
| v. | 7:66#8 | لَنَرَىٰكَ | [lanaraka] | te voyons certainement | Détail |
| v. | 7:143#9 | أَرِنِيٓ | [arini] | Montre(-Toi) (à) moi | Détail |
| v. | 7:143#14 | تَرَىٰنِي | [tarani] | tu (ne) me verras | Détail |
| v. | 7:143#23 | تَرَىٰنِيۚ | [tarani] | tu me verras. » | Détail |
| v. | 7:145#18 | سَأُوْرِيكُمۡ | [ça'ouriykoum] | Je vous montrerai très bientôt | Détail |
| v. | 7:149#5 | وَرَأَوۡاْ | [wara'aw] | et ils ont vu | Détail |
| v. | 7:198#7 | وَتَرَىٰهُمۡ | [watarahoum] | Et tu les voies | Détail |
| v. | 8:43#2 | يُرِيكَهُمُ | [youriykahoumou] | te les a montrés | Détail |
| v. | 8:43#8 | أَرَىٰكَهُمۡ | [arakahoum] | Il te les avait montrés | Détail |
| v. | 8:44#2 | يُرِيكُمُوهُمۡ | [youriykoumouhoum] | Il vous les a montrés | Détail |
| na. | 8:47#8 | وَرِئَآءَ | [wari'a'a] | et (pour) montrer | Détail |
| v. | 8:48#17 | تَرَآءَتِ | [tara'ati] | se sont vus | Détail |
| v. | 8:48#27 | أَرَىٰ | [ara] | vois | Détail |
| v. | 8:48#30 | تَرَوۡنَ | [tarawna] | vous voyez. | Détail |
| v. | 8:50#2 | تَرَىٰٓ | [tara] | tu voyais | Détail |
| v. | 9:26#12 | تَرَوۡهَا | [tarawha] | vous les avez vues | Détail |
| v. | 9:40#31 | تَرَوۡهَا | [tarawha] | vous les voyez | Détail |
| v. | 9:94#17 | وَسَيَرَى | [waçayara] | Et verra très bientôt | Détail |
| v. | 9:105#3 | فَسَيَرَى | [façayara] | et verra ensuite très bientôt | Détail |
| v. | 9:126#2 | يَرَوۡنَ | [yarawna] | ils voient | Détail |
| v. | 9:127#10 | يَرَىٰكُم | [yarakoum] | vous voit | Détail |
| v. | 10:46#2 | نُرِيَنَّكَ | [nouriyanaka] | Nous te montrions | Détail |
| v. | 10:54#14 | رَأَوُاْ | [ra'awou] | ils verront | Détail |
| v. | 11:27#8 | نَرَىٰكَ | [naraka] | Nous te voyons | Détail |
| v. | 11:27#13 | نَرَىٰكَ | [naraka] | Nous te voyons | Détail |
| n. | 11:27#20 | ٱلرَّأۡيِ | [alra'i] | (de) la perception | Détail |
| v. | 11:27#22 | نَرَىٰ | [nara] | Nous voyons | Détail |
| v. | 11:70#2 | رَءَآ | [ra'a] | il a vu | Détail |
| v. | 11:91#9 | لَنَرَىٰكَ | [lanaraka] | te voyons certainement | Détail |
| v. | 12:4#7 | رَأَيۡتُ | [ra'aytou] | ai vu | Détail |
| v. | 12:4#13 | رَأَيۡتُهُمۡ | [ra'aytouhoum] | je les ai vus | Détail |
| n. | 12:5#5 | رُءۡيَاكَ | [rou'yaka] | ton rêve | Détail |
| v. | 12:24#8 | رَّءَا | [ra'a] | il a vu | Détail |
| v. | 12:28#2 | رَءَا | [ra'a] | il a vu | Détail |
| v. | 12:30#15 | لَنَرَىٰهَا | [lanaraha] | la voyons | Détail |
| v. | 12:31#18 | رَأَيۡنَهُۥٓ | [ra'aynahou] | elles l’ont vu, | Détail |
| v. | 12:35#7 | رَأَوُاْ | [ra'awou] | ils aient vu | Détail |
| v. | 12:36#8 | أَرَىٰنِيٓ | [arani] | me voyais (dans un rêve) | Détail |
| v. | 12:36#14 | أَرَىٰنِيٓ | [arani] | me voyais (dans un rêve) | Détail |
| v. | 12:36#25 | نَرَىٰكَ | [naraka] | te voyons | Détail |
| v. | 12:43#4 | أَرَىٰ | [ara] | voyais (dans un rêve) | Détail |
| n. | 12:43#20 | رُءۡيَٰيَ | [rou'yâ] | mon rêve | Détail |
| n. | 12:43#23 | لِلرُّءۡيَا | [lilrou'ya] | pour les rêves | Détail |
| v. | 12:59#11 | تَرَوۡنَ | [tarawna] | vous voyez | Détail |
| v. | 12:78#13 | نَرَىٰكَ | [naraka] | te voyons | Détail |
| n. | 12:100#12 | رُءۡيَٰيَ | [rou'yâ] | (de) mon rêve | Détail |
| v. | 13:2#7 | تَرَوۡنَهَاۖ | [tarawnaha] | (qui) vous les voyez | Détail |
| v. | 13:12#3 | يُرِيكُمُ | [youriykoumou] | vous montre | Détail |
| v. | 13:40#3 | نُرِيَنَّكَ | [nouriyanaka] | Nous te montrions certainement | Détail |
| v. | 14:19#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| v. | 14:24#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| v. | 14:28#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| v. | 14:49#1 | وَتَرَى | [watara] | Et tu verras | Détail |
| v. | 16:14#13 | وَتَرَى | [watara] | Et tu peux voir | Détail |
| v. | 16:85#2 | رَءَا | [ra'a] | verront | Détail |
| v. | 16:86#2 | رَءَا | [ra'a] | verront | Détail |
| v. | 17:1#15 | لِنُرِيَهُۥ | [linouriyahou] | afin de lui monter | Détail |
| n. | 17:60#10 | ٱلرُّءۡيَا | [alrou'ya] | le rêve | Détail |
| v. | 17:60#12 | أَرَيۡنَٰكَ | [araynaka] | Nous t’avons montré | Détail |
| v. | 17:62#2 | أَرَءَيۡتَكَ | [ara'aytaka] | « Est-ce que Tu vas vu | Détail |
| v. | 18:17#1 | ۞وَتَرَى | [watara] | Et tu aurais pu voir | Détail |
| v. | 18:39#14 | تَرَنِ | [tarani] | tu me vois | Détail |
| v. | 18:47#4 | وَتَرَى | [watara] | et tu verras | Détail |
| v. | 18:49#3 | فَتَرَى | [fatara] | tu verras donc | Détail |
| v. | 18:53#1 | وَرَءَا | [wara'a] | Et verront | Détail |
| v. | 18:63#2 | أَرَءَيۡتَ | [ara'ayta] | « Est-ce que tu as vu | Détail |
| v. | 19:26#6 | تَرَيِنَّ | [tarayina] | tu vois | Détail |
| n. | 19:74#9 | وَرِءۡيٗا | [wari'yan] | et (en) apparence ! | Détail |
| v. | 19:75#12 | رَأَوۡاْ | [ra'aw] | ils auront vu | Détail |
| v. | 19:77#1 | أَفَرَءَيۡتَ | [afara'ayta] | Et ensuite, est-ce que tu as vu | Détail |
| v. | 19:83#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| v. | 20:10#2 | رَءَا | [ra'a] | il a vu | Détail |
| 20:23#1 | لِنُرِيَكَ | [linouriyaka] | afin que Nous te montrions | Détail |
| 20:46#7 | وَأَرَىٰ | [wa'ara] | et Je vois. | Détail |
| 20:56#2 | أَرَيۡنَٰهُ | [araynahou] | Nous lui avons montré | Détail |
| v. | 20:89#2 | يَرَوۡنَ | [yarawna] | ils voyaient | Détail |
| 20:92#6 | رَأَيۡتَهُمۡ | [ra'aytahoum] | tu les a vus | Détail |
| v. | 20:107#2 | تَرَىٰ | [tara] | tu verras | Détail |
| v. | 21:30#2 | يَرَ | [yara] | ont (pas) vu | Détail |
| 21:36#2 | رَءَاكَ | [ra'aka] | te voient | Détail |
| v. | 21:37#5 | سَأُوْرِيكُمۡ | [ça'ouriykoum] | Je vous montrerai très bientôt | Détail |
| v. | 21:44#10 | يَرَوۡنَ | [yarawna] | ils voient | Détail |
| v. | 22:2#2 | تَرَوۡنَهَا | [tarawnaha] | vous la verrez, | Détail |
| v. | 22:2#13 | وَتَرَى | [watara] | et tu verras | Détail |
| v. | 22:5#56 | وَتَرَى | [watara] | Et tu vois | Détail |
| v. | 22:18#2 | تَرَ | [tara] | tu vois | Détail |
| v. | 22:63#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| v. | 22:65#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| 23:93#4 | تُرِيَنِّي | [touriyani] | tu me montrais | Détail |
| 23:95#4 | نُّرِيَكَ | [nouriyaka] | Nous te montrions | Détail |
| 24:40#23 | يَرَىٰهَاۗ | [yaraha] | il la voit. | Détail |
| v. | 24:41#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| v. | 24:43#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| v. | 24:43#13 | فَتَرَى | [fatara] | et tu vois ensuite | Détail |
| 25:12#2 | رَأَتۡهُم | [ra'athoum] | elle les verra | Détail |
| v. | 25:21#11 | نَرَىٰ | [nara] | nous voyons | Détail |
| v. | 25:22#2 | يَرَوۡنَ | [yarawna] | ils verront | Détail |
| 25:40#11 | يَرَوۡنَهَاۚ | [yarawnaha] | ils le voyaient ? | Détail |
| 25:41#2 | رَأَوۡكَ | [ra'awka] | ils te voient, | Détail |
| v. | 25:42#13 | يَرَوۡنَ | [yarawna] | (où) ils verront | Détail |
| v. | 25:43#1 | أَرَءَيۡتَ | [ara'ayta] | Est-ce que tu as vu | Détail |
| v. | 25:45#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| 26:61#2 | تَرَٰٓءَا | [tara'a] | se sont vus l’un l’autre | Détail |
| 26:75#2 | أَفَرَءَيۡتُم | [afara'aytoum] | « Est-ce que vous avez donc vu | Détail |
| v. | 26:205#1 | أَفَرَءَيۡتَ | [afara'ayta] | Et ensuite, est-ce que tu as vu | Détail |
| 26:218#2 | يَرَىٰكَ | [yaraka] | te voit | Détail |
| v. | 26:225#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| 27:10#4 | رَءَاهَا | [ra'aha] | il l’a vu | Détail |
| v. | 27:20#7 | أَرَى | [ara] | je vois | Détail |
| 27:40#16 | رَءَاهُ | [ra'ahou] | il l’a vu | Détail |
| 27:44#6 | رَأَتۡهُ | [ra'athou] | elle l’a vu, | Détail |
| v. | 27:88#1 | وَتَرَى | [watara] | Et tu vois | Détail |
| 27:93#4 | سَيُرِيكُمۡ | [çayouriykoum] | Il vous montrera très bientôt | Détail |
| 28:6#5 | وَنُرِيَ | [wanouria] | et montrions | Détail |
| 28:31#5 | رَءَاهَا | [ra'aha] | il l’a vu | Détail |
| v. | 28:64#8 | وَرَأَوُاْ | [wara'awou] | et ils verront | Détail |
| v. | 30:24#3 | يُرِيكُمُ | [youriykoumou] | Il vous montre | Détail |
| v. | 30:48#14 | فَتَرَى | [fatara] | et tu vois donc | Détail |
| 30:51#4 | فَرَأَوۡهُ | [fara'awhou] | et ils le voyaient ensuite | Détail |
| v. | 31:10#5 | تَرَوۡنَهَاۖ | [tarawnaha] | (que) vous les voyez. | Détail |
| 31:11#4 | فَأَرُونِي | [fa'arouni] | montrez-Moi donc | Détail |
| 31:20#2 | تَرَوۡاْ | [taraw] | vous avez vu | Détail |
| v. | 31:29#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| v. | 31:31#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| 31:31#10 | لِيُرِيَكُم | [liyouriyakoum] | afin qu’Il vous montre | Détail |
| v. | 32:12#2 | تَرَىٰٓ | [tara] | tu voyais | Détail |
| v. | 33:9#16 | تَرَوۡهَاۚ | [tarawha] | vous avez vu. | Détail |
| 33:19#6 | رَأَيۡتَهُمۡ | [ra'aytahoum] | tu les vois | Détail |
| v. | 33:22#2 | رَءَا | [ra'a] | ont vu | Détail |
| 34:6#1 | وَيَرَى | [wayara] | Et voient | Détail |
| 34:27#2 | أَرُونِيَ | [arounia] | « Montrez-moi | Détail |
| v. | 34:31#13 | تَرَىٰٓ | [tara] | tu voyais | Détail |
| v. | 34:33#21 | رَأَوُاْ | [ra'awou] | ils verront | Détail |
| v. | 34:51#2 | تَرَىٰٓ | [tara] | tu voyais | Détail |
| 35:8#6 | فَرَءَاهُ | [fara'ahou] | et il le voit donc | Détail |
| v. | 35:12#20 | وَتَرَى | [watara] | Et tu vois | Détail |
| v. | 35:27#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| 35:40#9 | أَرُونِي | [arouni] | Montrez-moi : | Détail |
| v. | 36:77#2 | يَرَ | [yara] | a (pas) vu | Détail |
| v. | 37:14#2 | رَأَوۡاْ | [ra'aw] | ils voient | Détail |
| 37:55#2 | فَرَءَاهُ | [fara'ahou] | et le verra | Détail |
| v. | 37:102#8 | أَرَىٰ | [ara] | ai vu | Détail |
| v. | 37:102#15 | تَرَىٰۚ | [tara] | tu (en) penses. » | Détail |
| n. | 37:105#3 | ٱلرُّءۡيَآۚ | [alrou'ya] | le rêve. | Détail |
| v. | 38:62#5 | نَرَىٰ | [nara] | nous voyons | Détail |
| v. | 39:21#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| 39:21#21 | فَتَرَىٰهُ | [fatarahou] | et tu la vois donc | Détail |
| 39:38#10 | أَفَرَءَيۡتُم | [afara'aytoum] | « Est-ce que vous avez donc vu | Détail |
| v. | 39:58#4 | تَرَى | [tara] | (où) elle voit | Détail |
| v. | 39:60#3 | تَرَى | [tara] | tu verras | Détail |
| v. | 39:75#1 | وَتَرَى | [watara] | Et tu verras | Détail |
| 40:13#3 | يُرِيكُمۡ | [youriykoum] | vous montre | Détail |
| 40:29#18 | أُرِيكُمۡ | [ouriykoum] | je vous montre | Détail |
| v. | 40:29#21 | أَرَىٰ | [ara] | je vois | Détail |
| v. | 40:69#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| v. | 40:77#7 | نُرِيَنَّكَ | [nouriyanaka] | Nous te montrions | Détail |
| v. | 40:81#1 | وَيُرِيكُمۡ | [wayouriykoum] | Et Il vous montre | Détail |
| v. | 40:84#2 | رَأَوۡاْ | [ra'aw] | ils ont vu | Détail |
| v. | 40:85#6 | رَأَوۡاْ | [ra'aw] | ils ont vu | Détail |
| v. | 41:29#5 | أَرِنَا | [arina] | Montre-nous | Détail |
| v. | 41:39#4 | تَرَى | [tara] | vois | Détail |
| 41:53#1 | سَنُرِيهِمۡ | [çanouriyhim] | Nous leur montrerons très bientôt | Détail |
| v. | 42:22#1 | تَرَى | [tara] | Tu verras | Détail |
| v. | 42:44#10 | وَتَرَى | [watara] | Et tu verras | Détail |
| v. | 42:44#13 | رَأَوُاْ | [ra'awou] | ils verront | Détail |
| v. | 42:45#1 | وَتَرَىٰهُمۡ | [watarahoum] | Et tu les verras | Détail |
| v. | 43:42#2 | نُرِيَنَّكَ | [nouriyanaka] | Nous te montrions certainement | Détail |
| 43:48#2 | نُرِيهِم | [nouriyhim] | Nous leur montrions | Détail |
| v. | 45:23#1 | أَفَرَءَيۡتَ | [afara'ayta] | Et ensuite, est-ce que tu as vu | Détail |
| v. | 45:28#1 | وَتَرَىٰ | [watara] | Et tu verras | Détail |
| 46:4#8 | أَرُونِي | [arouni] | Montrez-moi : | Détail |
| 46:24#2 | رَأَوۡهُ | [ra'awhou] | ils l’ont vu | Détail |
| 46:25#8 | يُرَىٰٓ | [youra] | sont (pas) vues | Détail |
| v. | 46:35#13 | يَرَوۡنَ | [yarawna] | (où) ils verront | Détail |
| v. | 47:20#14 | رَأَيۡتَ | [ra'ayta] | tu vois | Détail |
| 47:30#3 | لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ | [la'araynakahoum] | Nous les montrerions certainement (à) toi | Détail |
| n. | 48:27#5 | ٱلرُّءۡيَا | [alrou'ya] | le rêve | Détail |
| 48:29#11 | تَرَىٰهُمۡ | [tarahoum] | Tu les vois | Détail |
| v. | 53:11#5 | رَأَىٰٓ | [ra'a] | il a vu. | Détail |
| v. | 53:12#4 | يَرَىٰ | [yara] | il voit ? | Détail |
| 53:13#2 | رَءَاهُ | [ra'ahou] | il l’a vu | Détail |
| v. | 53:18#2 | رَأَىٰ | [ra'a] | il a vu | Détail |
| 53:19#1 | أَفَرَءَيۡتُمُ | [afara'aytoumou] | Est-ce que vous avez donc vu | Détail |
| v. | 53:33#1 | أَفَرَءَيۡتَ | [afara'ayta] | Et ensuite, est-ce que tu as vu | Détail |
| v. | 53:35#5 | يَرَىٰٓ | [yara] | voit ? | Détail |
| 53:40#4 | يُرَىٰ | [youra] | sera vu | Détail |
| 56:58#1 | أَفَرَءَيۡتُم | [afara'aytoum] | Est-ce que vous avez donc vu | Détail |
| 56:63#1 | أَفَرَءَيۡتُم | [afara'aytoum] | Est-ce que vous avez donc vu | Détail |
| 56:68#1 | أَفَرَءَيۡتُمُ | [afara'aytoumou] | Et ensuite est-ce que vous avez vu | Détail |
| 56:71#1 | أَفَرَءَيۡتُمُ | [afara'aytoumou] | Et ensuite est-ce que vous avez vu | Détail |
| v. | 57:12#2 | تَرَى | [tara] | tu verras | Détail |
| 57:20#21 | فَتَرَىٰهُ | [fatarahou] | et tu la vois ensuite | Détail |
| v. | 58:7#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| v. | 58:8#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| v. | 58:14#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| v. | 59:11#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| 59:21#7 | لَّرَأَيۡتَهُۥ | [lara'aytahou] | tu l’aurais certainement vue | Détail |
| v. | 62:11#2 | رَأَوۡاْ | [ra'aw] | ils ont vu | Détail |
| 63:4#2 | رَأَيۡتَهُمۡ | [ra'aytahoum] | tu les vois, | Détail |
| 63:5#11 | وَرَأَيۡتَهُمۡ | [wara'aytahoum] | et tu les vois | Détail |
| v. | 67:3#7 | تَرَىٰ | [tara] | tu vois | Détail |
| v. | 67:3#16 | تَرَىٰ | [tara] | tu vois | Détail |
| 67:27#2 | رَأَوۡهُ | [ra'awhou] | ils l’auront vu | Détail |
| 68:26#2 | رَأَوۡهَا | [ra'awha] | ils l’ont vu, | Détail |
| v. | 69:7#8 | فَتَرَى | [fatara] | Et donc tu verrais | Détail |
| v. | 69:8#2 | تَرَىٰ | [tara] | tu vois | Détail |
| 70:6#2 | يَرَوۡنَهُۥ | [yarawnahou] | le voient | Détail |
| 70:7#1 | وَنَرَىٰهُ | [wanarahou] | Et Nous le voyons | Détail |
| 71:15#2 | تَرَوۡاْ | [taraw] | vous avez vu | Détail |
| v. | 72:24#3 | رَأَوۡاْ | [ra'aw] | ils auront vu | Détail |
| v. | 76:13#6 | يَرَوۡنَ | [yarawna] | ils verront | Détail |
| 76:19#6 | رَأَيۡتَهُمۡ | [ra'aytahoum] | tu les vois | Détail |
| v. | 76:20#2 | رَأَيۡتَ | [ra'ayta] | tu vois | Détail |
| v. | 76:20#4 | رَأَيۡتَ | [ra'ayta] | tu vois | Détail |
| 79:20#1 | فَأَرَىٰهُ | [fa'arahou] | Il lui a donc montré | Détail |
| v. | 79:36#4 | يَرَىٰ | [yara] | voit ! | Détail |
| 79:46#3 | يَرَوۡنَهَا | [yarawnaha] | ils la verront, | Détail |
| 81:23#2 | رَءَاهُ | [ra'ahou] | il l’a vu | Détail |
| 83:32#2 | رَأَوۡهُمۡ | [ra'awhoum] | ils les voyaient, | Détail |
| v. | 89:6#2 | تَرَ | [tara] | tu as regardé | Détail |
| 90:7#4 | يَرَهُۥٓ | [yarahou] | l’a (pas) vu | Détail |
| 96:7#2 | رَّءَاهُ | [ra'ahou] | il se voit | Détail |
| v. | 96:9#1 | أَرَءَيۡتَ | [ara'ayta] | Est-ce que tu as vu | Détail |
| v. | 96:11#1 | أَرَءَيۡتَ | [ara'ayta] | Est-ce que tu as vu | Détail |
| v. | 96:13#1 | أَرَءَيۡتَ | [ara'ayta] | Est-ce que tu as vu | Détail |
| v. | 96:14#5 | يَرَىٰ | [yara] | voit ? | Détail |
| 99:6#5 | لِّيُرَوۡاْ | [liyouraw] | afin qu’ils soient montrés | Détail |
| 99:7#6 | يَرَهُۥ | [yarahou] | le verra. | Détail |
| 99:8#6 | يَرَهُۥ | [yarahou] | le verra. | Détail |
| 100:2#1 | فَٱلۡمُورِيَٰتِ | [fâlmouriyati] | et ensuite ceux qui produisent du feu | Détail |
| 102:6#1 | لَتَرَوُنَّ | [latarawouna] | Vous verrez très certainement | Détail |
| 102:7#2 | لَتَرَوُنَّهَا | [latarawounaha] | vous le verrez très certainement | Détail |
| v. | 105:1#2 | تَرَ | [tara] | tu as vu | Détail |
| v. | 107:1#1 | أَرَءَيۡتَ | [ara'ayta] | Est-ce que tu as vu | Détail |
| v. | 107:6#3 | يُرَآءُونَ | [youra'ouna] | montrent | Détail |
| 110:2#1 | وَرَأَيۡتَ | [wara'ayta] | et (que) tu voies | Détail |