Tous les mots de la racine ذ و ق
Cette racine renvoie à 63 mot(s) dans le Coran.
Déf : Goûter, déguster, savourer, apprécier, faire l’expérience de, essayer, être sensible à, mettre à l’épreuve, subir
3 occurence(s) Participe actif Forme I dhāiqat (ذَآئِقَة )
29 occurence(s) Verbe Forme I dhāqu (ذَاقُ )
10 occurence(s) Verbe Forme IV adhāqa (أَذَاقَ )
Nature Gram.
Coordonnée
Mot
Translitération
Traduction mot à mot**
Verset
v. 3:106#13
فَذُوقُواْ
[fađouqou]
Goûtez alors
Détail v. 3:181#20
ذُوقُواْ
[đouqou]
« Goûtez
Détail pa. 3:185#3
ذَآئِقَةُ
[đa'iqatou]
(est) goûteuse
Détail v. 4:56#14
لِيَذُوقُواْ
[liyađouqou]
afin qu’ils goûtent
Détail v. 5:95#35
لِّيَذُوقَ
[liyađouqa]
afin qu’il goûte
Détail v. 6:30#15
فَذُوقُواْ
[fađouqou]
« Alors goûtez
Détail v. 6:65#18
وَيُذِيقَ
[wayouđiyqa]
et fasse goûter
Détail v. 6:148#21
ذَاقُواْ
[đaqou]
ils ont goûté
Détail v. 7:22#4
ذَاقَا
[đaqa]
ils ont goûté
Détail v. 7:39#10
فَذُوقُواْ
[fađouqou]
Goûtez donc
Détail v. 8:14#2
فَذُوقُوهُ
[fađouqouhou]
goûtez-le donc
Détail v. 8:35#9
فَذُوقُواْ
[fađouqou]
Goûtez donc
Détail v. 8:50#11
وَذُوقُواْ
[wađouqou]
et (disent :) « Goûtez
Détail v. 9:35#16
فَذُوقُواْ
[fađouqou]
goûtez donc
Détail v. 10:21#2
أَذَقۡنَا
[ađaqna]
Nous faisons goûter
Détail v. 10:52#5
ذُوقُواْ
[đouqou]
« Goûtez
Détail v. 10:70#8
نُذِيقُهُمُ
[nouđiyqouhoumou]
Nous leur ferons goûter
Détail v. 11:9#2
أَذَقۡنَا
[ađaqna]
Nous faisons goûter
Détail v. 11:10#2
أَذَقۡنَٰهُ
[ađaqnahou]
Nous lui faisons goûter
Détail v. 16:94#10
وَتَذُوقُواْ
[watađouqou]
et vous goûteriez
Détail v. 16:112#17
فَأَذَٰقَهَا
[fa'ađaqaha]
l’a donc fait goûter
Détail v. 17:75#2
لَّأَذَقۡنَٰكَ
[la'ađaqnaka]
Nous t’aurions certainement fait goûter
Détail pa. 21:35#3
ذَآئِقَةُ
[đa'iqatou]
(est) goûteuse
Détail 22:9#11
وَنُذِيقُهُۥ
[wanouđiyqouhou]
Et Nous lui ferons goûter
Détail v. 22:22#10
وَذُوقُواْ
[wađouqou]
et (il sera dit :) « Goûtez
Détail 22:25#22
نُّذِقۡهُ
[nouđiqhou]
Nous lui ferons goûter
Détail 25:19#13
نُذِقۡهُ
[nouđiqhou]
Nous lui ferons goûter
Détail v. 29:55#10
ذُوقُواْ
[đouqou]
« Goûtez
Détail pa. 29:57#3
ذَآئِقَةُ
[đa'iqatou]
(sera) goûteuse
Détail 30:33#11
أَذَاقَهُم
[ađaqahoum]
Il les fait goûter
Détail v. 30:36#2
أَذَقۡنَا
[ađaqna]
Nous faisons goûter
Détail 30:41#10
لِيُذِيقَهُم
[liyouđiyqahoum]
afin qu’Il leur fasse goûter
Détail 30:46#7
وَلِيُذِيقَكُم
[waliyouđiyqakoum]
et afin qu’Il vous fasse goûter
Détail v. 32:14#1
فَذُوقُواْ
[fađouqou]
Goûtez donc
Détail v. 32:14#9
وَذُوقُواْ
[wađouqou]
Et goûtez
Détail v. 32:20#15
ذُوقُواْ
[đouqou]
« Goûtez
Détail 32:21#1
وَلَنُذِيقَنَّهُم
[walanouđiyqanahoum]
Et Nous leur ferons très certainement goûter
Détail 34:12#24
نُذِقۡهُ
[nouđiqhou]
Nous lui ferons goûter
Détail v. 34:42#12
ذُوقُواْ
[đouqou]
« Goûtez
Détail v. 35:37#21
فَذُوقُواْ
[fađouqou]
Goûtez donc
Détail 37:31#6
لَذَآئِقُونَ
[lađa'iqouna]
certainement goûteurs.
Détail 37:38#2
لَذَآئِقُواْ
[lađa'iqou]
certainement goûteurs
Détail 38:8#14
يَذُوقُواْ
[yađouqou]
ils ont goûté
Détail 38:57#2
فَلۡيَذُوقُوهُ
[falyađouqouhou]
qu’ils le goûtent donc,
Détail v. 39:24#10
ذُوقُواْ
[đouqou]
« Goûtez
Détail 39:26#1
فَأَذَاقَهُمُ
[fa'ađaqahoumou]
Leur a donc fait goûter
Détail 41:16#8
لِّنُذِيقَهُمۡ
[linouđiyqahoum]
afin de les faire goûter
Détail 41:27#1
فَلَنُذِيقَنَّ
[falanouđiyqana]
Nous ferons donc très certainement goûter
Détail v. 41:50#2
أَذَقۡنَٰهُ
[ađaqnahou]
Nous lui faisons goûter
Détail 41:50#29
وَلَنُذِيقَنَّهُم
[walanouđiyqanahoum]
et leur ferons très certainement goûter
Détail v. 42:48#13
أَذَقۡنَا
[ađaqna]
Nous faisons goûter
Détail 44:49#1
ذُقۡ
[đouq]
Goûte !
Détail 44:56#2
يَذُوقُونَ
[yađouqouna]
ils goûteront
Détail v. 46:34#14
فَذُوقُواْ
[fađouqou]
« Alors goûtez
Détail v. 51:14#1
ذُوقُواْ
[đouqou]
« Goûtez
Détail v. 54:37#7
فَذُوقُواْ
[fađouqou]
« Goûtez donc
Détail v. 54:39#1
فَذُوقُواْ
[fađouqou]
« Goûtez donc
Détail v. 54:48#7
ذُوقُواْ
[đouqou]
« Goûtez
Détail v. 59:15#6
ذَاقُواْ
[đaqou]
Ils ont goûté
Détail 64:5#8
فَذَاقُواْ
[fađaqou]
et ils ont donc goûté
Détail 65:9#1
فَذَاقَتۡ
[fađaqat]
Ils ont donc goûté
Détail 78:24#2
يَذُوقُونَ
[yađouqouna]
ils goûteront
Détail v. 78:30#1
فَذُوقُواْ
[fađouqou]
« Goûtez donc
Détail
** Traduction française mot à mot de Dr Usama Nonnenmacher. Il s'agit de la première, et la seule à ce jour. Le site RedécouvrirDieu.fr ne l'utilise que dans un cadre pédagogique. Toute lecture littérale mot à mot du Coran est une trahison du sens de celui-ci.