Tous les mots de la racine خ و ف
Cette racine renvoie à 122 mot(s) dans le Coran.
Déf : Craindre, se méfier, avoir peur, s’alarmer, s’effrayer, appréhender, redouter, être inquiet – savoir, être certain, estimer
23 occurence(s) Nom khawf (خَوْف )
5 occurence(s) Nom khīfat (خِيفَة )
1 occurence(s) Nom d’action Forme I takhwīf (تَخْوِيف )
1 occurence(s) Nom d’action Forme V takhawwuf (تَخَوُّف )
3 occurence(s) Participe actif Forme I khāif (خَآئِف )
71 occurence(s) Verbe Forme I khāfa (خَافَ )
3 occurence(s) Verbe Forme II yukhawwifu (يُخَوِّفُ )
Nature Gram.
Coordonnée
Mot
Translitération
Traduction mot à mot**
Verset
n. 2:38#13
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
(de) peur
Détail n. 2:62#20
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
(de) peur
Détail n. 2:112#13
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
(de) peur
Détail pa. 2:114#21
خَآئِفِينَۚ
[ķa'ifiyna]
(en étant) des gens qui ont peur.
Détail n. 2:155#4
ٱلۡخَوۡفِ
[alķawfi]
la peur
Détail v. 2:182#2
خَافَ
[ķafa]
a peur
Détail v. 2:229#18
يَخَافَآ
[yaķafa]
ils ont tous deux peur
Détail v. 2:229#24
خِفۡتُمۡ
[ķiftoum]
vous avez peur
Détail v. 2:239#2
خِفۡتُمۡ
[ķiftoum]
vous avez peur,
Détail n. 2:262#20
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
(de) peur
Détail n. 2:274#13
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
(de) peur
Détail n. 2:277#15
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
(de) peur
Détail n. 3:170#15
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
(de) peur
Détail v. 3:175#4
يُخَوِّفُ
[youķaifou]
il vous fait peur
Détail v. 3:175#7
تَخَافُوهُمۡ
[taķafouhoum]
ayez pas peur (d’)eux
Détail v. 3:175#8
وَخَافُونِ
[waķafouni]
mais ayez peur (de) Moi
Détail v. 4:3#2
خِفۡتُمۡ
[ķiftoum]
vous avez peur
Détail v. 4:3#17
خِفۡتُمۡ
[ķiftoum]
vous avez peur
Détail v. 4:9#9
خَافُواْ
[ķafou]
ils auraient peur
Détail v. 4:34#23
تَخَافُونَ
[taķafouna]
vous avez peur
Détail v. 4:35#2
خِفۡتُمۡ
[ķiftoum]
vous avez peur
Détail n. 4:83#7
ٱلۡخَوۡفِ
[alķawfi]
la peur,
Détail v. 4:101#13
خِفۡتُمۡ
[ķiftoum]
vous avez peur
Détail v. 4:128#3
خَافَتۡ
[ķafat]
a peur
Détail v. 5:23#5
يَخَافُونَ
[yaķafouna]
avaient peur (d’Allâh)
Détail v. 5:28#13
أَخَافُ
[aķafou]
j’ai peur
Détail v. 5:54#26
يَخَافُونَ
[yaķafouna]
ils ont peur
Détail n. 5:69#16
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
peur
Détail v. 5:94#15
يَخَافُهُۥ
[yaķafouhou]
a peur (de) Lui
Détail v. 5:108#9
يَخَافُوٓاْ
[yaķafou]
ont peur
Détail v. 6:15#3
أَخَافُ
[aķafou]
j’ai peur,
Détail n. 6:48#11
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
peur
Détail v. 6:51#4
يَخَافُونَ
[yaķafouna]
ont peur
Détail v. 6:80#10
أَخَافُ
[aķafou]
j’ai peur
Détail v. 6:81#2
أَخَافُ
[aķafou]
aurais-je peur
Détail v. 6:81#6
تَخَافُونَ
[taķafouna]
vous avez peur
Détail n. 7:35#14
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
peur
Détail n. 7:49#11
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
(de) peur
Détail n. 7:56#8
خَوۡفٗا
[ķawfan]
(avec) peur
Détail v. 7:59#16
أَخَافُ
[aķafou]
j’ai peur
Détail n. 7:205#6
وَخِيفَةٗ
[waķiyfatan]
et (avec) peur
Détail v. 8:26#8
تَخَافُونَ
[taķafouna]
(alors que) vous aviez peur
Détail v. 8:48#32
أَخَافُ
[aķafou]
ai peur
Détail v. 8:58#2
تَخَافَنَّ
[taķafana]
tu as certainement peur
Détail v. 9:28#15
خِفۡتُمۡ
[ķiftoum]
vous avez peur
Détail v. 10:15#33
أَخَافُ
[aķafou]
ai peur,
Détail n. 10:62#6
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
peur
Détail n. 10:83#9
خَوۡفٖ
[ķawfin]
peur
Détail v. 11:3#21
أَخَافُ
[aķafou]
redoute
Détail v. 11:26#7
أَخَافُ
[aķafou]
j’ai peur
Détail n. 11:70#10
خِيفَةٗۚ
[ķiyfatan]
de la peur.
Détail v. 11:70#13
تَخَفۡ
[taķaf]
es (pas) peur.
Détail v. 11:84#22
أَخَافُ
[aķafou]
j’ai peur
Détail v. 11:103#6
خَافَ
[ķafa]
a peur
Détail v. 12:13#7
وَأَخَافُ
[wa'aķafou]
et j’ai peur
Détail n. 13:12#5
خَوۡفٗا
[ķawfan]
(afin de causer) peur
Détail n. 13:13#6
خِيفَتِهِۦ
[ķiyfatihi]
peur (de) Lui.
Détail v. 13:21#11
وَيَخَافُونَ
[wayaķafouna]
et ont peur
Détail v. 14:14#7
خَافَ
[ķafa]
a eu peur
Détail v. 14:14#9
وَخَافَ
[waķafa]
et a eu peur
Détail na. 16:47#4
تَخَوُّفٖ
[taķaoufin]
prise petit à petit en commençant par les extrémités,
Détail v. 16:50#1
يَخَافُونَ
[yaķafouna]
ayant peur
Détail n. 16:112#21
وَٱلۡخَوۡفِ
[wâlķawfi]
et (de) la peur
Détail v. 17:57#12
وَيَخَافُونَ
[wayaķafouna]
et ont peur
Détail na. 17:59#21
تَخۡوِيفٗا
[taķwiyfan]
(en tant que) menace.
Détail v. 17:60#20
وَنُخَوِّفُهُمۡ
[wanouķaifouhoum]
Et Nous les menaçons
Détail v. 19:45#3
أَخَافُ
[aķafou]
j’ai peur
Détail v. 20:21#4
تَخَفۡۖ
[taķaf]
aie (pas) peur.
Détail 20:45#4
نَخَافُ
[naķafou]
avons peur
Détail 20:46#3
تَخَافَآۖ
[taķafa]
craignez (pas) !
Détail n. 20:67#4
خِيفَةٗ
[ķiyfatan]
de la peur
Détail v. 20:68#3
تَخَفۡ
[taķaf]
aie (pas) peur !
Détail 20:77#15
تَخَٰفُ
[taķafou]
tu as peur
Détail v. 20:112#8
يَخَافُ
[yaķafou]
il aura peur
Détail v. 24:37#14
يَخَافُونَ
[yaķafouna]
(qui) ont peur
Détail v. 24:50#7
يَخَافُونَ
[yaķafouna]
ils ont peur
Détail 24:55#25
خَوۡفِهِمۡ
[ķawfihim]
leur peur
Détail v. 26:12#4
أَخَافُ
[aķafou]
ai peur
Détail 26:14#4
فَأَخَافُ
[fa'aķafou]
et j’ai peur
Détail 26:21#4
خِفۡتُكُمۡ
[ķiftoukoum]
j’ai eu peur (de) vous
Détail v. 26:135#2
أَخَافُ
[aķafou]
ai peur
Détail v. 27:10#14
تَخَفۡ
[taķaf]
aie pas peur !
Détail v. 27:10#17
يَخَافُ
[yaķafou]
ont (pas) peur
Détail 28:7#14
تَخَافِي
[taķafi]
aie (pas) peur
Détail pa. 28:18#4
خَآئِفٗا
[ķa'ifan]
(en étant) quelqu’un qui a peur
Détail pa. 28:21#3
خَآئِفٗا
[ķa'ifan]
(en étant) quelqu’un qui a peur
Détail v. 28:25#22
تَخَفۡۖ
[taķaf]
aie pas peur.
Détail v. 28:31#16
تَخَفۡۖ
[taķaf]
aie (pas) peur !
Détail 28:33#7
فَأَخَافُ
[fa'aķafou]
et j’ai peur
Détail v. 28:34#12
أَخَافُ
[aķafou]
ai peur
Détail v. 29:33#13
تَخَفۡ
[taķaf]
aie (pas) peur
Détail n. 30:24#5
خَوۡفٗا
[ķawfan]
(afin de causer) de la peur
Détail 30:28#20
تَخَافُونَهُمۡ
[taķafounahoum]
(dont) vous avez peur (d’)eux
Détail 30:28#21
كَخِيفَتِكُمۡ
[kaķiyfatikoum]
comme votre peur
Détail n. 32:16#7
خَوۡفٗا
[ķawfan]
(par) peur
Détail 33:19#5
ٱلۡخَوۡفُ
[alķawfou]
la peur,
Détail 33:19#18
ٱلۡخَوۡفُ
[alķawfou]
la peur,
Détail v. 38:22#9
تَخَفۡۖ
[taķaf]
aie (pas) peur.
Détail v. 39:13#3
أَخَافُ
[aķafou]
ai peur,
Détail v. 39:16#11
يُخَوِّفُ
[youķaifou]
fait peur
Détail 39:36#5
وَيُخَوِّفُونَكَ
[wayouķaifounaka]
Et ils te menacent
Détail v. 40:26#9
أَخَافُ
[aķafou]
ai peur
Détail v. 40:30#6
أَخَافُ
[aķafou]
ai peur
Détail v. 40:32#3
أَخَافُ
[aķafou]
ai peur
Détail 41:30#12
تَخَافُواْ
[taķafou]
ayez (pas) peur
Détail n. 43:68#3
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
(de) peur
Détail n. 46:13#9
خَوۡفٌ
[ķawfoun]
(de) peur
Détail v. 46:21#21
أَخَافُ
[aķafou]
ai peur
Détail v. 48:27#18
تَخَافُونَۖ
[taķafouna]
vous auriez peur.
Détail v. 50:45#12
يَخَافُ
[yaķafou]
a peur
Détail n. 51:28#3
خِيفَةٗۖ
[ķiyfatan]
de la peur.
Détail v. 51:28#6
تَخَفۡۖ
[taķaf]
aie (pas) peur. »
Détail v. 51:37#5
يَخَافُونَ
[yaķafouna]
ont peur
Détail v. 55:46#2
خَافَ
[ķafa]
a eu peur
Détail v. 59:16#14
أَخَافُ
[aķafou]
ai peur
Détail v. 72:13#11
يَخَافُ
[yaķafou]
il aura peur
Détail v. 74:53#4
يَخَافُونَ
[yaķafouna]
ils ont peur
Détail v. 76:7#3
وَيَخَافُونَ
[wayaķafouna]
et ont peur
Détail 76:10#2
نَخَافُ
[naķafou]
avons peur
Détail v. 79:40#3
خَافَ
[ķafa]
a eu peur
Détail v. 91:15#2
يَخَافُ
[yaķafou]
Il a peur
Détail n. 106:4#7
خَوۡفِۭ
[ķawfin]
de la peur !
Détail
** Traduction française mot à mot de Dr Usama Nonnenmacher. Il s'agit de la première, et la seule à ce jour. Le site RedécouvrirDieu.fr ne l'utilise que dans un cadre pédagogique. Toute lecture littérale mot à mot du Coran est une trahison du sens de celui-ci.