Toutes les racines de la lettre ه
Cette lettre renvoie à 20 racine(s).
Tous les mots de la racine ه ز أ
Cette racine renvoie à 34 mot(s) dans le Coran.
Déf : Briser, casser, faire périr les chameaux par le froid, mener, pousser, faire marcher les bêtes ; se moquer, railler qqn, se gausser de, se jouer de, ironiser sur, narguer, persifler, ridiculiser, se rire de, tourner en dérision
11 occurence(s) Nom d’action Forme I huzū (هُزُو )
1 occurence(s) Participe actif Forme X mus’tahziūn (مُسْتَهْزِءُون )
21 occurence(s) Verbe Forme X us’tuh’zi-a (ٱسْتُهْزِئَ )
Nature Gram.
Coordonnée
Mot
Translitération
Traduction (Dr Usama Nonnenmacher)
Verset
pa. 2:14#16
مُسۡتَهۡزِءُونَ
[mouçtahzi'ouna]
(sommes) des moqueurs. »
Détail v. 2:15#2
يَسۡتَهۡزِئُ
[yaçtahzi'ou]
se moque
Détail na. 2:67#13
هُزُوٗاۖ
[houzouan]
(en) moquerie ? »
Détail na. 2:231#25
هُزُوٗاۚ
[houzouan]
(en) moquerie.
Détail v. 4:140#13
وَيُسۡتَهۡزَأُ
[wayouçtahza'ou]
(qu’)il soit fait moquerie
Détail na. 5:57#9
هُزُوٗا
[houzouan]
(en) moquerie
Détail na. 5:58#6
هُزُوٗا
[houzouan]
(en) moquerie
Détail v. 6:5#12
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
ils se moquaient.
Détail v. 6:10#2
ٱسۡتُهۡزِئَ
[açtouhzi'a]
a été fait moquerie
Détail v. 6:10#13
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
ils se moquaient.
Détail v. 9:64#12
ٱسۡتَهۡزِءُوٓاْ
[açtahzi'ou]
« Moquez !
Détail v. 9:65#13
تَسۡتَهۡزِءُونَ
[taçtahzi'ouna]
vous vous moquiez ? »
Détail v. 11:8#22
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
ils se moquaient.
Détail v. 13:32#2
ٱسۡتُهۡزِئَ
[açtouhzi'a]
a été fait moquerie
Détail v. 15:11#8
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
ils se moquaient.
Détail 15:95#3
ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
[almouçtahzi'iyna]
(contre) les moqueurs,
Détail v. 16:34#10
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
ils se moquaient.
Détail na. 18:56#18
هُزُوٗا
[houzouan]
(en) moquerie.
Détail na. 18:106#9
هُزُوًا
[houzouan]
(en) moquerie.
Détail na. 21:36#8
هُزُوًا
[houzouan]
(en) moquerie :
Détail v. 21:41#2
ٱسۡتُهۡزِئَ
[açtouhzi'a]
a été fait moquerie
Détail v. 21:41#13
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
ils se moquaient.
Détail na. 25:41#6
هُزُوًا
[houzouan]
(en) moquerie :
Détail v. 26:6#8
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
ils se moquaient.
Détail v. 30:10#13
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
se moquaient.
Détail na. 31:6#14
هُزُوًاۚ
[houzouan]
(en) moquerie.
Détail v. 36:30#11
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
ils se moquaient.
Détail v. 39:48#11
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
ils se moquaient.
Détail v. 40:83#15
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
ils se moquaient.
Détail v. 43:7#8
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
ils se moquaient.
Détail na. 45:9#7
هُزُوًاۚ
[houzouan]
(en) moquerie.
Détail v. 45:33#11
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
ils se moquaient.
Détail na. 45:35#6
هُزُوٗا
[houzouan]
(en) moquerie
Détail v. 46:26#32
يَسۡتَهۡزِءُونَ
[yaçtahzi'ouna]
ils se moquaient.
Détail