Tous les mots de la racine م ر أ
Cette racine renvoie à 38 mot(s) dans le Coran.
Déf : Profiter à qqn (aliments sains), trouver un aliment sain, manger qqch, être salubre, cohabiter, avoir des qualités parfaites de son sexe et de son espèce (homme ou femme), être intègre dans ses caractéristiques humaines
1 occurence(s) Adjectif marī (مَّرِيٓـٔ )
19 occurence(s) Nom im’ra-at (ٱمْرَأَت )
1 occurence(s) Nom im’ra (ٱمْرَأ )
1 occurence(s) Nom im’ru-on (ٱمْرُؤٌا )
2 occurence(s) Nom mar (مَرْء )
Nature Gram.
Coordonnée
Mot
Translitération
Traduction mot à mot**
Verset
n. 2:102#41
ٱلۡمَرۡءِ
[almar'i]
l’homme
Détail n. 2:282#61
وَٱمۡرَأَتَانِ
[wâmra'atani]
et deux femmes
Détail n. 3:35#3
ٱمۡرَأَتُ
[amra'atou]
(la) femme
Détail n. 3:40#10
وَٱمۡرَأَتِي
[wâmra'ati]
alors que ma femme
Détail adj. 4:4#14
مَّرِيٓـٔٗا
[mariy'an]
sans dommages.
Détail n. 4:12#56
ٱمۡرَأَةٞ
[amra'atoun]
une femme,
Détail n. 4:128#2
ٱمۡرَأَةٌ
[amra'atoun]
une femme
Détail n. 4:176#8
ٱمۡرُؤٌاْ
[amrou'oun]
un homme
Détail n. 7:83#4
ٱمۡرَأَتَهُۥ
[amra'atahou]
sa femme,
Détail n. 8:24#16
ٱلۡمَرۡءِ
[almar'i]
l’homme
Détail n. 11:71#1
وَٱمۡرَأَتُهُۥ
[wâmra'atouhou]
Et sa femme
Détail n. 11:81#19
ٱمۡرَأَتَكَۖ
[amra'ataka]
ta femme.
Détail n. 12:21#6
لِٱمۡرَأَتِهِۦٓ
[liamra'atihi]
à sa femme :
Détail n. 12:30#5
ٱمۡرَأَتُ
[amra'atou]
« (La) femme
Détail n. 12:51#18
ٱمۡرَأَتُ
[amra'atou]
(la) femme
Détail n. 15:60#2
ٱمۡرَأَتَهُۥ
[amra'atahou]
sa femme,
Détail n. 19:5#7
ٱمۡرَأَتِي
[amra'ati]
ma femme
Détail n. 19:8#8
ٱمۡرَأَتِي
[amra'ati]
ma femme
Détail n. 19:28#6
ٱمۡرَأَ
[amra'a]
un homme
Détail 24:11#16
ٱمۡرِيٕٖ
[amri'in]
homme
Détail 27:23#3
ٱمۡرَأَةٗ
[amra'atan]
une femme
Détail n. 27:57#4
ٱمۡرَأَتَهُۥ
[amra'atahou]
sa femme,
Détail n. 28:9#2
ٱمۡرَأَتُ
[amra'atou]
(la) femme
Détail 28:23#14
ٱمۡرَأَتَيۡنِ
[amra'atayni]
deux femmes
Détail n. 29:32#13
ٱمۡرَأَتَهُۥ
[amra'atahou]
sa femme,
Détail n. 29:33#20
ٱمۡرَأَتَكَ
[amra'ataka]
ta femme,
Détail 33:50#28
وَٱمۡرَأَةٗ
[wâmra'atan]
et (avons rendu autorisé à toi) quelconque femme
Détail 51:29#2
ٱمۡرَأَتُهُۥ
[amra'atouhou]
sa femme
Détail 52:21#16
ٱمۡرِيِٕۭ
[amri'in]
homme (sera)
Détail 66:10#6
ٱمۡرَأَتَ
[amra'ata]
(la) femme
Détail 66:10#8
وَٱمۡرَأَتَ
[wâmra'ata]
et (la) femme
Détail 66:11#6
ٱمۡرَأَتَ
[amra'ata]
(la) femme
Détail 70:38#3
ٱمۡرِيٕٖ
[amri'in]
homme
Détail 74:52#4
ٱمۡرِيٕٖ
[amri'in]
homme
Détail 78:40#7
ٱلۡمَرۡءُ
[almar'ou]
l’homme
Détail 80:34#3
ٱلۡمَرۡءُ
[almar'ou]
l’homme
Détail 80:37#2
ٱمۡرِيٕٖ
[amri'in]
homme
Détail n. 111:4#1
وَٱمۡرَأَتُهُۥ
[wâmra'atouhou]
et sa femme (aussi),
Détail
** Traduction française mot à mot de Dr Usama Nonnenmacher. Il s'agit de la première, et la seule à ce jour. Le site RedécouvrirDieu.fr ne l'utilise que dans un cadre pédagogique. Toute lecture littérale mot à mot du Coran est une trahison du sens de celui-ci.