Tous les mots de la racine ع م ر
Cette racine renvoie à 27 mot(s) dans le Coran.
Déf : Fréquenter, être fréquenté, habiter, peupler, être peuplé, cultiver, entretenir en état de culture, animer, faire prospérer, vivifier par sa présence, rester dans, conserver en vie, rendre prospère, être dans un état florissant, vivre longtemps - faire une ’umra ou petit pèlerinage
1 occurence(s) Nom ʿimārat (عِمَارَة )
1 occurence(s) Nom ʿumur (عُمُر )
2 occurence(s) Nom ʿum’rat (عُمْرَة )
3 occurence(s) Nom Propre ʿim’rān (عِمْرَان )
2 occurence(s) Verbe Forme I ʿamaru (عَمَرُ )
3 occurence(s) Verbe Forme II yuʿammaru (يُعَمَّرُ )
1 occurence(s) Verbe Forme VIII iʿ’tamara (ٱعْتَمَرَ )
1 occurence(s) Verbe Forme X is’taʿmara (ٱسْتَعْمَرَ )
Nature Gram.
Coordonnée
Mot
Translitération
Traduction (Dr Usama Nonnenmacher)
Verset
v. 2:96#12
يُعَمَّرُ
[youƐamarou]
il vive [comme longue vie]
Détail v. 2:96#21
يُعَمَّرَۗ
[youƐamara]
il reçoive une longue vie.
Détail v. 2:158#11
ٱعۡتَمَرَ
[aƐtamara]
fait l’ʿOumrah,
Détail n. 2:196#3
وَٱلۡعُمۡرَةَ
[wâlƐoumrata]
et l’ʿOumrah
Détail n. 2:196#38
بِٱلۡعُمۡرَةِ
[bialƐoumrati]
de l’ʿOumrah
Détail np. 3:33#9
عِمۡرَٰنَ
[Ɛimrana]
(de) Joachim
Détail np. 3:35#4
عِمۡرَٰنَ
[Ɛimrana]
(de) Joachim :
Détail v. 9:17#5
يَعۡمُرُواْ
[yaƐmourou]
ils maintiennent
Détail v. 9:18#2
يَعۡمُرُ
[yaƐmourou]
maintient
Détail n. 9:19#4
وَعِمَارَةَ
[waƐimarata]
et (le) maintien
Détail n. 10:16#14
عُمُرٗا
[Ɛoumouran]
une période de vie
Détail v. 11:61#18
وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ
[wâçtaƐmarakoum]
et vous a installés
Détail 15:72#1
لَعَمۡرُكَ
[laƐamrouka]
Par ta période de vie !
Détail 16:70#10
ٱلۡعُمُرِ
[alƐoumouri]
(des) périodes de vie
Détail 21:44#8
ٱلۡعُمُرُۗ
[alƐoumourou]
les périodes de vie.
Détail 22:5#49
ٱلۡعُمُرِ
[alƐoumouri]
(des) périodes de vie
Détail 26:18#9
عُمُرِكَ
[Ɛoumourika]
ta période de vie
Détail 28:45#6
ٱلۡعُمُرُۚ
[alƐoumourou]
les périodes de vie.
Détail 30:9#18
وَعَمَرُوهَآ
[waƐamarouha]
et l’ont peuplée
Détail 30:9#21
عَمَرُوهَا
[Ɛamarouha]
ils l’ont peuplée
Détail v. 35:11#20
يُعَمَّرُ
[youƐamarou]
reçoit (pas) de longue vie
Détail 35:11#22
مُّعَمَّرٖ
[mouƐamarin]
personne qui reçoit une longue vie
Détail 35:11#26
عُمُرِهِۦٓ
[Ɛoumourihi]
sa période de vie
Détail 35:37#13
نُعَمِّرۡكُم
[nouƐamirkoum]
Nous vous avons accordés comme longues vies
Détail 36:68#2
نُّعَمِّرۡهُ
[nouƐamirhou]
Nous lui accordons une longue vie,
Détail 52:4#2
ٱلۡمَعۡمُورِ
[almaƐmouri]
fréquentée
Détail np. 66:12#3
عِمۡرَٰنَ
[Ɛimrana]
(de) Joachim
Détail