RedécouvrirDieu.fr
  • Navigation
    • Le Noble Coran et ses essais de traductions en français
    • Dictionnaire Lexical du Noble Coran en français
    • Redécouvrir Dieu par la Raison Pédagogie Spirituelle
    • Bibliothèque
    • Vidéothèque
    • Blog La réalité d’un homme en paix
    • Les Grands Recueils de Hadith La Tradition Prophétique
    • Les Grandes Figures de L’islam Biographies et Ressources
    • Mathnawi (La quête de l’Absolu)

    • Dictionnaire de citations
    • Webographie
  • Ressources
  • API
  • Nos Livres
  • Connexion

Dictionnaire Lexical du Noble Coran
en français

Tous les mots de la racine ح ي ي

Cette racine renvoie à 189 mot(s) dans le Coran.

Déf : Vivre, rougir, avoir honte

  • 73 occurence(s)
    Nom ḥayat (حَيَوٰة)

  • 1 occurence(s)
    Nom ḥayyat (حَيَّة)

  • 1 occurence(s)
    Nom maḥyā (مَّحْيَا)

  • 1 occurence(s)
    Nom d’action Forme II taḥiyyat ()

  • 3 occurence(s)
    Nom d’action Forme II taḥiyyat (تَحِيَّة)

  • 2 occurence(s)
    Nom Propre yaḥyā (يَحْيَىٰ)

  • 15 occurence(s)
    Syntagme ḥayy (حَيّ)

  • 3 occurence(s)
    Verbe Forme I ḥayya (حَىَّ)

  • 2 occurence(s)
    Verbe Forme II ḥayya (حَيَّ)

  • 38 occurence(s)
    Verbe Forme IV aḥyā (أَحْيَا)

  • 6 occurence(s)
    Verbe Forme X yastaḥyī (يَسْتَحْىِۦٓ)


Nature Gram. Coordonnée Mot Translitération Traduction (Dr Usama Nonnenmacher) Verset
v.

2:26#4

يَسۡتَحۡيِۦٓ

[yaçtaĥi]

a (pas) honte

Détail
v.

2:28#6

فَأَحۡيَٰكُمۡۖ

[fa'aĥyakoum]

et Il vous a ensuite donnés la vie

Détail
v.

2:28#10

يُحۡيِيكُمۡ

[youĥyiykoum]

Il vous fera vivre

Détail
v.

2:49#11

وَيَسۡتَحۡيُونَ

[wayaçtaĥyouna]

et laissaient vivre

Détail
v.

2:73#5

يُحۡيِ

[youĥi]

donne la vie

Détail
n.

2:85#37

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
n.

2:86#4

ٱلۡحَيَوٰةَ

[alĥayata]

la vie

Détail
n.

2:96#5

حَيَوٰةٖ

[ĥayatin]

de la vie

Détail
n.

2:154#10

أَحۡيَآءٞ

[aĥya'oun]

(ils sont) vivants

Détail
v.

2:164#24

فَأَحۡيَا

[fa'aĥya]

et Il a donné ensuite vie

Détail
n.

2:179#4

حَيَوٰةٞ

[ĥayatoun]

de la vie,

Détail
n.

2:204#7

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
n.

2:212#4

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

la vie

Détail
v.

2:243#17

أَحۡيَٰهُمۡۚ

[aĥyahoum]

Il leur a donnés la vie ?

Détail
n.

2:255#6

ٱلۡحَيُّ

[alĥaou]

Celui qui vit toujours,

Détail
v.

2:258#18

يُحۡيِۦ

[youĥi]

donne la vie

Détail
v.

2:258#22

أُحۡيِۦ

[ouĥi]

je donne la vie

Détail
v.

2:259#12

يُحۡيِۦ

[youĥi]

donnera la vie

Détail
v.

2:260#7

تُحۡيِ

[touĥi]

tu donnes la vie

Détail
n.

3:2#6

ٱلۡحَيُّ

[alĥaou]

Celui qui vit toujours,

Détail
n.

3:14#19

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail
n.

3:27#10

ٱلۡحَيَّ

[alĥâ]

le vivant

Détail
n.

3:27#16

ٱلۡحَيِّۖ

[alĥai]

[le] vivant.

Détail
np.

3:39#11

بِيَحۡيَىٰ

[biyaĥya]

de Jean,

Détail
v.

3:49#27

وَأُحۡيِ

[wa'ouĥi]

et je donne vie

Détail
n.

3:117#6

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

[la] vie

Détail
v.

3:156#31

يُحۡيِۦ

[youĥi]

fait vivre

Détail
n.

3:169#10

أَحۡيَآءٌ

[aĥya'oun]

(ils sont) vivants

Détail
n.

3:185#19

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

la vie

Détail
n.

4:74#7

ٱلۡحَيَوٰةَ

[alĥayata]

la vie

Détail
v.

4:86#2

حُيِّيتُم

[ĥouyiytoum]

vous êtes salués

Détail
na.

4:86#3

بِتَحِيَّةٖ

[bitaĥiyatin]

avec une salutation,

Détail
v.

4:86#4

فَحَيُّواْ

[faĥayou]

alors saluez

Détail
n.

4:94#20

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail
n.

4:109#6

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
v.

5:32#23

أَحۡيَاهَا

[aĥyaha]

lui donne la vie,

Détail
v.

5:32#25

أَحۡيَا

[aĥya]

il avait donné la vie

Détail
n.

6:29#5

حَيَاتُنَا

[ĥayatouna]

notre vie

Détail
n.

6:32#2

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

la vie

Détail
n.

6:70#8

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

la vie

Détail
np.

6:85#2

وَيَحۡيَىٰ

[wayaĥya]

et Jean

Détail
n.

6:95#7

ٱلۡحَيَّ

[alĥâ]

le vivant

Détail
n.

6:95#13

ٱلۡحَيِّۚ

[alĥai]

[le] vivant.

Détail
v.

6:122#4

فَأَحۡيَيۡنَٰهُ

[fa'aĥyaynahou]

et (qui) Nous lui avons ensuite donné la vie

Détail
n.

6:130#20

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

la vie

Détail
n.

6:162#5

وَمَحۡيَايَ

[wamaĥyâ]

et ma vie

Détail
v.

7:25#3

تَحۡيَوۡنَ

[taĥyawna]

vous vivrez

Détail
n.

7:32#17

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
n.

7:51#7

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

la vie

Détail
v.

7:127#17

وَنَسۡتَحۡيِۦ

[wanaçtaĥi]

et laisserons vivre

Détail
v.

7:141#11

وَيَسۡتَحۡيُونَ

[wayaçtaĥyouna]

et laissaient vivre

Détail
n.

7:152#11

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
v.

7:158#18

يُحۡيِۦ

[youĥi]

Il donne la vie

Détail
v.

8:24#10

يُحۡيِيكُمۡۖ

[youĥyiykoum]

vous donnera la vie.

Détail
v.

8:42#27

وَيَحۡيَىٰ

[wayaĥya]

et vive

Détail
v.

8:42#29

حَيَّ

[ĥâ]

vit

Détail
n.

9:38#17

بِٱلۡحَيَوٰةِ

[bialĥayati]

de la vie

Détail
n.

9:38#23

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail
n.

9:55#12

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
v.

9:116#7

يُحۡيِۦ

[youĥi]

Il donne la vie

Détail
n.

10:7#7

بِٱلۡحَيَوٰةِ

[bialĥayati]

de la vie

Détail
na.

10:10#5

وَتَحِيَّتُهُمۡ

[wataĥiyatouhoum]

et leur salutation

Détail
n.

10:23#17

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail
n.

10:24#3

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail
n.

10:31#13

ٱلۡحَيَّ

[alĥâ]

le vivant

Détail
n.

10:31#19

ٱلۡحَيِّ

[alĥai]

[le] vivant

Détail
v.

10:56#2

يُحۡيِۦ

[youĥi]

donne la vie

Détail
n.

10:64#4

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
n.

10:88#11

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
n.

10:98#17

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
n.

11:15#4

ٱلۡحَيَوٰةَ

[alĥayata]

la vie

Détail
n.

13:26#8

بِٱلۡحَيَوٰةِ

[bialĥayati]

de la vie

Détail
n.

13:26#11

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

la vie

Détail
n.

13:34#4

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
n.

14:3#3

ٱلۡحَيَوٰةَ

[alĥayata]

la vie

Détail
v.

14:6#19

وَيَسۡتَحۡيُونَ

[wayaçtaĥyouna]

et laissaient vivre

Détail
na.

14:23#15

تَحِيَّتُهُمۡ

[taĥiyatouhoum]

Leur salut

Détail
n.

14:27#8

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
v.

15:23#3

نُحۡيِۦ

[nouĥi]

Nous donnons la vie

Détail
n.

16:21#3

أَحۡيَآءٖۖ

[aĥya'in]

vivants.

Détail
v.

16:65#6

فَأَحۡيَا

[fa'aĥya]

et a ensuite donné vie

Détail
v.

16:97#10

فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ

[falanouĥyiyanahou]

alors Nous lui donnerons très certainement pour vie

Détail
n.

16:97#11

حَيَوٰةٗ

[ĥayatan]

une vie

Détail
n.

16:107#4

ٱلۡحَيَوٰةَ

[alĥayata]

la vie

Détail
n.

17:75#4

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(du châtiment dans) la vie

Détail
n.

18:28#17

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail
n.

18:45#4

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail
n.

18:46#4

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail
n.

18:104#5

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail

19:7#6

يَحۡيَىٰ

[yaĥya]

(est) Jean,

Détail

19:12#1

يَٰيَحۡيَىٰ

[yayaĥya]

« Ô Jean !

Détail

19:15#9

حَيّٗا

[ĥayan]

vivant.

Détail

19:31#11

حَيّٗا

[ĥayan]

vivant

Détail

19:33#9

حَيّٗا

[ĥayan]

vivant ! »

Détail

19:66#8

حَيًّا

[ĥayan]

vivant ? »

Détail
n.

20:20#4

حَيَّةٞ

[ĥayatoun]

un serpent

Détail
n.

20:72#18

ٱلۡحَيَوٰةَ

[alĥayata]

vie

Détail

20:74#13

يَحۡيَىٰ

[yaĥya]

il vira.

Détail
n.

20:97#6

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail

20:111#3

لِلۡحَيِّ

[lilĥai]

devant Celui qui vit toujours,

Détail
n.

20:131#11

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail

21:30#16

حَيٍّۚ

[ĥain]

vivante.

Détail

21:90#5

يَحۡيَىٰ

[yaĥya]

Jean

Détail
v.

22:6#7

يُحۡيِ

[youĥi]

donne la vie

Détail

22:66#3

أَحۡيَاكُمۡ

[aĥyakoum]

vous a donnés la vie

Détail
v.

22:66#7

يُحۡيِيكُمۡۗ

[youĥyiykoum]

vous donnera la vie.

Détail
n.

23:33#12

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
n.

23:37#4

حَيَاتُنَا

[ĥayatouna]

notre vie

Détail

23:37#7

وَنَحۡيَا

[wanaĥya]

et vivons

Détail
v.

23:80#3

يُحۡيِۦ

[youĥi]

donne la vie

Détail
n.

24:33#38

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail

24:61#64

تَحِيَّةٗ

[taĥiyatan]

avec une salutation

Détail
n.

25:3#20

حَيَوٰةٗ

[ĥayatan]

(de) vie

Détail

25:49#1

لِّنُحۡـِۧيَ

[linouĥia]

afin de donner la vie

Détail
n.

25:58#3

ٱلۡحَيِّ

[alĥai]

[Le] Vivant

Détail

25:75#8

تَحِيَّةٗ

[taĥiyatan]

(avec) une salutation

Détail

26:81#4

يُحۡيِينِ

[youĥyiyni]

me donnera la vie

Détail

28:4#14

وَيَسۡتَحۡيِۦ

[wayaçtaĥi]

et laissaient vivre

Détail

28:25#5

ٱسۡتِحۡيَآءٖ

[açtiĥya'in]

de la timidité,

Détail
n.

28:60#6

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail
n.

28:61#10

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail
n.

28:79#9

ٱلۡحَيَوٰةَ

[alĥayata]

la vie

Détail
n.

29:25#11

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
v.

29:63#8

فَأَحۡيَا

[fa'aĥya]

et a ensuite donné vie

Détail
n.

29:64#3

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

[la] vie

Détail

29:64#12

ٱلۡحَيَوَانُۚ

[alĥayawanou]

la vie.

Détail
n.

30:7#4

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
n.

30:19#2

ٱلۡحَيَّ

[alĥâ]

le vivant

Détail
n.

30:19#8

ٱلۡحَيِّ

[alĥai]

[le] vivant

Détail

30:19#9

وَيُحۡيِ

[wayouĥi]

et donne vie

Détail

30:24#11

فَيُحۡيِۦ

[fayouĥi]

et donne ensuite la vie

Détail
v.

30:40#9

يُحۡيِيكُمۡۖ

[youĥyiykoum]

vous donnera la vie.

Détail
v.

30:50#7

يُحۡيِ

[youĥi]

Il donne la vie

Détail

30:50#13

لَمُحۡيِ

[lamouĥi]

certainement Celui qui donne la vie

Détail
n.

31:33#25

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

la vie

Détail
n.

33:28#8

ٱلۡحَيَوٰةَ

[alĥayata]

la vie

Détail
na.

33:44#1

تَحِيَّتُهُمۡ

[taĥiyatouhoum]

Leur salut

Détail

33:53#32

فَيَسۡتَحۡيِۦ

[fayaçtaĥi]

mais il a honte

Détail
v.

33:53#36

يَسۡتَحۡيِۦ

[yaçtaĥi]

a (pas) honte

Détail
n.

35:5#9

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

la vie

Détail

35:9#11

فَأَحۡيَيۡنَا

[fa'aĥyayna]

et donnons ensuite la vie

Détail

35:22#3

ٱلۡأَحۡيَآءُ

[al'aĥya'ou]

les vivants

Détail
v.

36:12#3

نُحۡيِ

[nouĥi]

Nous donnons la vie

Détail

36:33#5

أَحۡيَيۡنَٰهَا

[aĥyaynaha]

Nous lui avons donné la vie

Détail

36:70#4

حَيّٗا

[ĥayan]

vivant

Détail
v.

36:78#8

يُحۡيِ

[youĥi]

donnera la vie

Détail

36:79#2

يُحۡيِيهَا

[youĥyiyha]

« Leur donnera la vie

Détail
n.

39:26#5

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail

40:11#5

وَأَحۡيَيۡتَنَا

[wa'aĥyaytana]

et nous as donnés la vie

Détail

40:25#12

وَٱسۡتَحۡيُواْ

[wâçtaĥyou]

et laissez vivre

Détail
n.

40:39#4

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

[la] vie

Détail
n.

40:51#7

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
n.

40:65#2

ٱلۡحَيُّ

[alĥaou]

Celui qui vit toujours,

Détail
v.

40:68#3

يُحۡيِۦ

[youĥi]

donne la vie

Détail
n.

41:16#12

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
n.

41:31#4

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
v.

41:39#15

أَحۡيَاهَا

[aĥyaha]

lui donne la vie (est)

Détail

41:39#16

لَمُحۡيِ

[lamouĥi]

certainement Celui qui donne la vie

Détail
v.

42:9#10

يُحۡيِ

[youĥi]

donne la vie

Détail
n.

42:36#6

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail
n.

43:32#10

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

la vie

Détail
n.

43:35#7

ٱلۡحَيَوٰةِ

[alĥayati]

(de) la vie

Détail
v.

44:8#5

يُحۡيِۦ

[youĥi]

Il donne la vie

Détail
v.

45:5#11

فَأَحۡيَا

[fa'aĥya]

et donne ensuite vie

Détail

45:21#13

مَّحۡيَاهُمۡ

[maĥyahoum]

leur vie

Détail
n.

45:24#5

حَيَاتُنَا

[ĥayatouna]

notre vie

Détail

45:24#8

وَنَحۡيَا

[wanaĥya]

et vivons

Détail
v.

45:26#3

يُحۡيِيكُمۡ

[youĥyiykoum]

vous donne la vie

Détail
n.

45:35#8

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

la vie

Détail

46:20#10

حَيَاتِكُمُ

[ĥayatikoumou]

votre vie

Détail

46:33#15

يُحۡـِۧيَ

[youĥia]

Il donne la vie

Détail
n.

47:36#2

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

la vie

Détail

50:11#3

وَأَحۡيَيۡنَا

[wa'aĥyayna]

Et Nous avons donné la vie

Détail
v.

50:43#3

نُحۡيِۦ

[nouĥi]

Nous donnons la vie

Détail
n.

53:29#10

ٱلۡحَيَوٰةَ

[alĥayata]

la vie

Détail

53:44#4

وَأَحۡيَا

[wa'aĥya]

et fait vivre

Détail
v.

57:2#5

يُحۡيِۦ

[youĥi]

Il donne la vie

Détail
v.

57:17#4

يُحۡيِ

[youĥi]

donne la vie

Détail
n.

57:20#3

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

la vie

Détail
n.

57:20#35

ٱلۡحَيَوٰةُ

[alĥayatou]

la vie

Détail

58:8#20

حَيَّوۡكَ

[ĥayawka]

ils te saluent

Détail

58:8#23

يُحَيِّكَ

[youĥayika]

t’a (pas) salué

Détail

67:2#4

وَٱلۡحَيَوٰةَ

[wâlĥayata]

et la vie

Détail

75:40#6

يُحۡـِۧيَ

[youĥia]

Il donne la vie

Détail

77:26#1

أَحۡيَآءٗ

[aĥya'an]

(pour) des vivants

Détail
n.

79:38#2

ٱلۡحَيَوٰةَ

[alĥayata]

la vie

Détail

87:13#6

يَحۡيَىٰ

[yaĥya]

vivra (pas).

Détail
n.

87:16#3

ٱلۡحَيَوٰةَ

[alĥayata]

la vie

Détail

89:24#4

لِحَيَاتِي

[liĥayati]

pour ma vie ! »

Détail
© 2022 Copyright : RedécouvrirDieu.fr | Site conçu et réalisé par Anthony Ghelfo