Cette racine renvoie à 210 mot(s) dans le Coran.
Déf : Idée d’établir une règle de sagesse pérenne, d’observer une norme, maintenir une règle, garder dans la voie, accomplir la Loi universelle - Arbitrer, juger, décider, déclarer, déterminer, trancher (un différend), condamner à, consolider, affermir, confirmer, conserver, empêcher de se gâter, administrer, réglementer, normaliser, régler, gouverner, régner, statuer, maîtriser, exercer l’autorité, être savant, être prudent, être d’un jugement solide - museler un cheval et lui mettre la martingale sous le menton, maintenir le cap, retenir, contenir et empêcher de faire qqch
1 occurence(s)Nom aḥkam (أَحْكَم)
3 occurence(s)Nom ḥakam (حَكَم)
19 occurence(s)Nom ḥik’mat (حِكْمَة)
21 occurence(s)Nom ḥuk’m (حُكْم)
5 occurence(s)Participe actif Forme I ḥākimīn (حَٰكِمِين)
1 occurence(s)Participe actif Forme I ḥukkām (حُكَّام)
1 occurence(s)Participe passif Forme IV muḥ’kamat (مُّحْكَمَة)
1 occurence(s)Participe passif Forme IV muḥ’kamāt (مُّحْكَمَٰت)
97 occurence(s)Syntagme ḥakīm (حَكِيم)
43 occurence(s)Verbe Forme I ḥakama (حَكَمَ)
2 occurence(s)Verbe Forme II yuḥakkimu (يُحَكِّمُ)
1 occurence(s)Verbe Forme IV uḥ’kimat (أُحْكِمَتْ)
1 occurence(s)Verbe Forme VI yataḥākamu (يَتَحَاكَمُ)
2:32#12
ٱلۡحَكِيمُ
[alĥakiymou]
Le Parfaitement Sage. »
2:113#24
يَحۡكُمُ
[yaĥkoumou]
jugera
2:129#11
وَٱلۡحِكۡمَةَ
[wâlĥikmata]
et La Sagesse
2:129#16
2:151#12
2:188#9
ٱلۡحُكَّامِ
[alĥoukami]
[les] juges
2:209#12
حَكِيمٌ
[ĥakiymoun]
parfaitement sage.
2:213#14
لِيَحۡكُمَ
[liyaĥkouma]
afin qu’Il juge
2:220#26
حَكِيمٞ
parfaitement sage. »
2:228#40
2:231#35
وَٱلۡحِكۡمَةِ
[wâlĥikmati]
2:240#27
2:251#10
et la sagesse
2:260#39
2:269#2
ٱلۡحِكۡمَةَ
[alĥikmata]
la sagesse
2:269#7
la sagesse,
3:6#13
Le Parfaitement Sage.
3:7#8
مُّحۡكَمَٰتٌ
[mouĥkamatoun]
absolument clairs
3:18#18
3:23#13
3:48#3
3:55#25
فَأَحۡكُمُ
[fa'aĥkoumou]
et Je jugerai ensuite
3:58#7
ٱلۡحَكِيمِ
[alĥakiymi]
Sage.
3:62#15
3:79#8
وَٱلۡحُكۡمَ
[wâlĥoukma]
3:81#10
وَحِكۡمَةٖ
[waĥikmatin]
et (de) sagesse
3:126#17
3:164#18
4:11#71
حَكِيمٗا
[ĥakiyman]
4:17#20
4:24#42
4:26#14
4:35#6
حَكَمٗا
[ĥakaman]
un arbitre
4:35#9
وَحَكَمٗا
[waĥakaman]
et un arbitre
4:54#15
4:56#20
4:58#10
حَكَمۡتُم
[ĥakamtoum]
vous jugez
4:58#14
تَحۡكُمُواْ
[taĥkoumou]
juger
4:60#17
يَتَحَاكَمُوٓاْ
[yataĥakamou]
ils prennent comme juge
4:65#6
يُحَكِّمُوكَ
[youĥakimouka]
ils te rendent le juge
4:92#60
4:104#22
حَكِيمًا
4:105#6
لِتَحۡكُمَ
[litaĥkouma]
afin que tu juges
4:111#11
4:113#23
4:130#11
4:141#26
4:158#8
4:165#15
4:170#23
5:1#21
ordonne
5:38#13
5:42#7
فَٱحۡكُم
[fâĥkoum]
alors juge
5:42#19
حَكَمۡتَ
[ĥakamta]
tu juges,
5:42#20
alors juges
5:43#2
يُحَكِّمُونَكَ
[youĥakimounaka]
te demanderaient-ils d’être le juge
5:43#6
حُكۡمُ
[ĥoukmou]
(le) jugement
5:44#7
Jugeaient
5:44#35
يَحۡكُم
[yaĥkoum]
juge (pas)
5:45#25
5:47#1
وَلۡيَحۡكُمۡ
[waliyaĥkoum]
Et que jugent
5:47#10
5:48#13
Juge donc
5:49#2
ٱحۡكُم
[aĥkoum]
juge
5:50#1
أَفَحُكۡمَ
[afaĥoukma]
Est-ce que (c’est) donc (le) jugement
5:50#8
حُكۡمٗا
[ĥoukman]
(en) jugement
5:95#19
(dont) juge
5:110#24
5:118#11
6:18#6
Le Parfaitement Sage,
6:57#15
ٱلۡحُكۡمُ
[alĥoukmou]
le jugement
6:62#9
6:73#23
6:83#13
(est) parfaitement sage,
6:89#5
6:114#4
(en tant qu’)arbitre
6:128#34
parfaitement sage,
6:136#31
يَحۡكُمُونَ
[yaĥkoumouna]
ils jugent !
6:139#21
7:87#14
يَحۡكُمَ
[yaĥkouma]
7:87#19
ٱلۡحَٰكِمِينَ
[alĥakimiyna]
(des) juges. »
8:10#18
8:49#18
8:63#20
8:67#20
8:71#13
9:15#11
9:28#27
9:40#43
9:60#22
9:71#24
9:97#16
9:106#12
9:110#15
10:1#5
Parfaitement Sage.
10:35#29
تَحۡكُمُونَ
[taĥkoumouna]
jugez-vous ? »
10:109#7
10:109#11
(des) juges.
11:1#3
أُحۡكِمَتۡ
[ouĥkimat]
(dont) ont été perfectionnés
11:1#9
حَكِيمٍ
[ĥakiymin]
(d’)un Parfaitement Sage,
11:45#14
أَحۡكَمُ
[aĥkamou]
(Celui) qui juge le mieux
11:45#15
(parmi) les juges. »
12:6#25
12:22#5
du jugement
12:40#17
12:67#20
12:80#32
(que) juge
12:80#37
12:83#18
12:100#46
13:37#3
حُكۡمًا
(en tant que) législation
13:41#10
juge,
13:41#13
لِحُكۡمِهِۦۚ
[liĥoukmihi]
à Son Jugement.
14:4#19
15:25#6
16:59#19
16:60#12
16:124#10
لَيَحۡكُمُ
[layaĥkoumou]
jugera certainement
16:125#5
بِٱلۡحِكۡمَةِ
[bialĥikmati]
avec la sagesse
17:39#7
ٱلۡحِكۡمَةِۗ
[alĥikmati]
la sagesse.
18:26#22
حُكۡمِهِۦٓ
[ĥoukmihi]
Son commandement
19:12#6
ٱلۡحُكۡمَ
[alĥoukma]
21:74#3
de la sagesse
21:78#4
يَحۡكُمَانِ
[yaĥkoumani]
ils jugeaient
21:78#13
لِحُكۡمِهِمۡ
[liĥoukmihim]
de leur jugement
21:79#5
21:112#3
Juge
22:52#22
يُحۡكِمُ
[youĥkimou]
perfectionne
22:52#27
22:56#4
Il jugera
22:69#2
24:10#9
parfaitement sage, …
24:18#7
24:48#6
afin qu’il juge
24:51#10
24:58#49
24:59#19
26:21#8
26:83#4
27:6#6
(d’)un parfaitement sage
27:9#6
27:78#5
بِحُكۡمِهِۦۚ
[biĥoukmihi]
avec Son Jugement.
28:14#6
28:70#13
La Sagesse
28:88#17
29:4#10
29:26#12
29:42#12
30:27#18
31:2#4
Sage,
31:9#8
31:12#4
31:27#21
33:1#13
33:34#9
وَٱلۡحِكۡمَةِۚ
et La Sagesse.
34:1#16
34:27#12
35:2#19
36:2#2
Parfaitement Sage !
37:154#4
Jugez-vous ?
38:20#4
38:22#15
juges donc
38:26#7
juge donc
39:1#6
39:3#19
39:46#10
تَحۡكُمُ
Tu jugeras
40:8#16
Le Parfaitement Sage !
40:12#12
فَٱلۡحُكۡمُ
[fâlĥoukmou]
Le Jugement donc
40:48#10
حَكَمَ
[ĥakama]
a jugé
41:42#12
un parfaitement sage,
42:3#10
42:10#6
فَحُكۡمُهُۥٓ
[faĥoukmouhou]
alors son jugement
42:51#22
43:4#7
très sage.
43:63#8
[] la sagesse
43:84#10
44:4#5
sage.
45:2#6
45:16#6
45:21#17
45:37#8
46:2#6
47:20#10
مُّحۡكَمَةٞ
absolument claire
48:4#19
48:7#8
48:19#7
49:8#7
51:30#7
52:48#2
لِحُكۡمِ
[liĥoukmi]
pour (Le) Jugement
54:5#1
حِكۡمَةُۢ
[ĥikmatoun]
57:1#9
59:1#11
59:24#17
60:5#13
60:10#49
60:10#51
Il juge
60:10#55
61:1#11
62:1#12
62:2#14
et La Sagesse -
62:3#8
64:18#5
66:2#11
68:36#4
jugez-vous ?
68:39#12
vous jugez ?
68:48#2
jusqu’au Jugement
76:24#2
76:30#11
95:8#3
بِأَحۡكَمِ
[bi'aĥkami]
Celui qui juge le mieux
95:8#4
(parmi) les juges ?