Tous les mots de la racine أ ج ل
Cette racine renvoie à 56 mot(s) dans le Coran.
Déf : Être en retard, fixer un délai, une échéance
44 occurence(s) Nom ajal (أَجَل )
1 occurence(s) Nom ajl (أَجْل )
1 occurence(s) Participe passif Forme II mu-ajjal (مُّؤَجَّل )
1 occurence(s) Verbe Forme II ajjala (أَجَّلَ )
Nature Gram.
Coordonnée
Mot
Translitération
Traduction mot à mot**
Verset
n. 2:231#5
أَجَلَهُنَّ
[ajalahouna]
leur terme,
Détail n. 2:232#5
أَجَلَهُنَّ
[ajalahouna]
leur terme,
Détail n. 2:234#13
أَجَلَهُنَّ
[ajalahouna]
leur terme,
Détail n. 2:235#34
أَجَلَهُۥۚ
[ajalahou]
son terme.
Détail n. 2:282#8
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail n. 2:282#86
أَجَلِهِۦۚ
[ajalihi]
son terme.
Détail pp. 3:145#10
مُّؤَجَّلٗاۗ
[mou'ajalan]
déterminée.
Détail n. 4:77#36
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail n. 5:32#2
أَجۡلِ
[ajli]
cause
Détail n. 6:2#8
أَجَلٗاۖ
[ajalan]
un terme.
Détail n. 6:2#9
وَأَجَلٞ
[wa'ajaloun]
Et (il y a) un terme
Détail n. 6:60#13
أَجَلٞ
[ajaloun]
un terme
Détail n. 6:128#19
أَجَلَنَا
[ajalana]
notre terme
Détail v. 6:128#21
أَجَّلۡتَ
[ajalta]
Tu as déterminé
Détail n. 7:34#3
أَجَلٞۖ
[ajaloun]
(il y a) un terme.
Détail n. 7:34#6
أَجَلُهُمۡ
[ajalouhoum]
leur terme,
Détail n. 7:135#6
أَجَلٍ
[ajalin]
un terme
Détail n. 7:185#18
أَجَلُهُمۡۖ
[ajalouhoum]
leur terme ?
Détail n. 10:11#10
أَجَلُهُمۡۖ
[ajalouhoum]
leur terme ?
Détail n. 10:49#14
أَجَلٌۚ
[ajaloun]
(il y a) un terme.
Détail n. 10:49#17
أَجَلُهُمۡ
[ajalouhoum]
leur terme,
Détail n. 11:3#11
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail n. 11:104#4
لِأَجَلٖ
[li'ajalin]
pour un terme
Détail n. 13:2#17
لِأَجَلٖ
[li'ajalin]
pour un terme
Détail n. 13:38#20
أَجَلٖ
[ajalin]
terme
Détail n. 14:10#16
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail n. 14:44#12
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail n. 15:5#5
أَجَلَهَا
[ajalaha]
son terme
Détail n. 16:61#14
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail n. 16:61#18
أَجَلُهُمۡ
[ajalouhoum]
leur terme,
Détail n. 17:99#16
أَجَلٗا
[ajalan]
un terme
Détail n. 20:129#8
وَأَجَلٞ
[wa'ajaloun]
et un terme
Détail n. 22:5#33
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail n. 22:33#5
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail n. 23:43#5
أَجَلَهَا
[ajalaha]
son terme
Détail 28:28#6
ٱلۡأَجَلَيۡنِ
[al'ajalayni]
(des) deux termes
Détail 28:29#4
ٱلۡأَجَلَ
[al'ajala]
le terme
Détail 29:5#7
أَجَلَ
[ajala]
(le) terme
Détail n. 29:53#4
أَجَلٞ
[ajaloun]
un terme
Détail 30:8#14
وَأَجَلٖ
[wa'ajalin]
et (avec) un terme
Détail n. 31:29#19
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail n. 35:13#14
لِأَجَلٖ
[li'ajalin]
pour un terme
Détail n. 35:45#16
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail n. 35:45#20
أَجَلُهُمۡ
[ajalouhoum]
leur terme,
Détail n. 39:5#18
لِأَجَلٖ
[li'ajalin]
pour un terme
Détail n. 39:42#19
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail n. 40:67#27
أَجَلٗا
[ajalan]
un terme
Détail n. 42:14#17
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail 46:3#9
وَأَجَلٖ
[wa'ajalin]
et (avec) un terme
Détail n. 63:10#16
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail 63:11#7
أَجَلُهَاۚ
[ajalouha]
son terme.
Détail n. 65:2#3
أَجَلَهُنَّ
[ajalahouna]
leur terme,
Détail 65:4#17
أَجَلُهُنَّ
[ajalouhouna]
leur terme
Détail n. 71:4#7
أَجَلٖ
[ajalin]
un terme
Détail 71:4#10
أَجَلَ
[ajala]
(le) terme
Détail 77:12#3
أُجِّلَتۡ
[oujilat]
auront-ils été reportés à un autre terme ?
Détail
** Traduction française mot à mot de Dr Usama Nonnenmacher. Il s'agit de la première, et la seule à ce jour. Le site RedécouvrirDieu.fr ne l'utilise que dans un cadre pédagogique. Toute lecture littérale mot à mot du Coran est une trahison du sens de celui-ci.