Accueil / Le Noble Coran
Waallatheena yu/minoona bima onzila ilayka wama onzila min qablika wabial-akhirati hum yooqinoona
Ceux qui croient à ce qui t´a été descendu (révélé) et à ce qui a été descendu avant toi et qui croient fermement à la vie future.
ceux qui tiennent pour vrai ce qui a été révélé à toi et à tes prédécesseurs et qui croient fermement à la vie future.
et ceux qui mettent en œuvre le Dépôt confié, par ce qu'on a fait descendre jusqu'à toi et par ce qu'on a fait descendre avant toi : ils ont la certitude de l'Ultimité.
De ceux qui croient à la révélation qui a été donnée à toi et à ceux qui t'ont précédé, de ceux qui croient avec certitude à la vie future.
Ils adhèrent à ce qui est descendu vers toi, et descendu avant toi, dans la certitude de l’Autre monde.
ceux qui croient à ce qui t’a été descendu (le Coran, la Révélation) et à ce qui a été descendu (révélé) [aux Prophètes] avant toi (les Ecritures) et croient fermement à la vie future [et à la Résurrection] :
ceux qui croient à ce qui t'a été révélé et à ce qui a été révélé avant toi, et qui ont la certitude de la vie future.
Et qui croient à ce qui t’a été révélé et à ce qui a été révélé précédemment, à ceux enfin qui ont l’intime conviction de la vie future.